Tekst w łacinie - proszę o pomoc
: pt 02 gru 2011, 20:44
T: tekst w łacinie - proszę o pomoc
Witam,
czy mogę prosić o przetłumaczenie poniższego tekstu?
1559.01.21., Piotrcoviae in comitiis gen. Regni, Recognitio Venceslai Osuchowski coram Alberto Starozrebski cantore Cracoviensi, archidiacono Dobrzinensi, canonico Plocensi, et Stiborio Krzikowski scholastico Wladislaviensi canonicoque Cracoviensi uti secretariis facta, qua reformationem uxori suae Catherinae de Jardanowicze in medietate omnium bonorum suorum inscripsit nec non eandem Catherinam una cum Felice Radzanowski et Nicolao Jezowski (?) in tutores liberorum suorum constituit, confirmatur. (łac.)
XXXXX
MK 91, k. 579 [MRPS V, nr 8589]
Małgorzata
Witam,
czy mogę prosić o przetłumaczenie poniższego tekstu?
1559.01.21., Piotrcoviae in comitiis gen. Regni, Recognitio Venceslai Osuchowski coram Alberto Starozrebski cantore Cracoviensi, archidiacono Dobrzinensi, canonico Plocensi, et Stiborio Krzikowski scholastico Wladislaviensi canonicoque Cracoviensi uti secretariis facta, qua reformationem uxori suae Catherinae de Jardanowicze in medietate omnium bonorum suorum inscripsit nec non eandem Catherinam una cum Felice Radzanowski et Nicolao Jezowski (?) in tutores liberorum suorum constituit, confirmatur. (łac.)
XXXXX
MK 91, k. 579 [MRPS V, nr 8589]
Małgorzata