Strona 1 z 1
prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z j. rosyjskiego
: pt 13 sty 2012, 16:07
autor: kotarski
Witam serdecznie. Czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu zgonu nr 28 rok 1885, Błonie, Łukasz Kotarski? Z góry dziękuję
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =27-30.jpg
: pt 13 sty 2012, 16:43
autor: Sroczyński_Włodzimierz
: pt 13 sty 2012, 18:42
autor: el_za
Witaj,
28 Bożowola (Boża Wola)
Działo się w mieście Błonie, 30.05/ 11.06.1885 r. o godz. 8.00 rano. Stawili się: Józef Kotarski, ojciec zmarłego i Antoni Kotarski, obaj pełnoletni, służący, w Bożowoli (Bożej Woli) zamieszkali i oświadczyli, że 28.05/ 09.06, tego roku, o godz. 5.00 po południu, zmarł w Bożowoli (Bożej Woli), tutaj, przy rodzicach zamieszkały, Łukasz Kotarski, dziecko w wieku 8 lat, urodzony w Izdebnie, syn żyjących: wyżej wspomnianego Józefa i Petroneli z domu Olejnik. Po naocznym przekonaniu o śmierci Łukasza Kotarskiego, akt ten oświadczającym, niepiśmiennym przeczytany, przez Nas tylko podpisany.
Ks. F. O(...)arek, Wikary Błońskiej Parafii, Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
pozdrawiam Ela
: pt 13 sty 2012, 21:03
autor: kotarski
Bardzo dziękuję i pozdrawiam