Strona 1 z 1
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu język rosyjski
: czw 09 lut 2012, 09:12
autor: dorota_bartosiewicz
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Ignace Szlichcińskiego syna Jana i Tekli z.d. Czachoskiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 9679d.html
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu język rosyjski
: czw 09 lut 2012, 19:55
autor: dorota_bartosiewicz
ten akt urodzenia nie musi byc przetłumaczony w całości aby nie zbierac cennego czasu osobie, która go przetłumaczy chodzi o jakies fakty, które pomogłyby mi w dalszych poszukiwaniach

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu język rosyjski
: czw 09 lut 2012, 20:49
autor: donchichot
Zawada 35.
Działo się we wsi Kłomnica dnia 2.02.1875r. o godz. 12ej w południe. Stawił się osobiście Jan Szlichciński pisarz gminy Konary lat. 32 w obecności świadków Michała Grabnego l.40 i Jana Szwanczika l.40 obaj włościanie wsi Zawada i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono 31.01. br. o godzinie 4ej rano z prawowitej jego żonyTekili Czechoskie l. 42. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dano imię Nanachił? Teodor, a chrzetnymi jego byli Teodor Dubowa i Saturnin Kalita. Akt ten oświadczjącemu i świadkom przeczytany, przez nas i ojca dziecka podpisany. Świadkowie niepiśmienni.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu język rosyjski
: czw 09 lut 2012, 20:54
autor: dorota_bartosiewicz
BARDZO DZIĘKUJE
