Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego

: ndz 11 mar 2012, 17:48
autor: Włodzimierz
Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia dzieci Ignacego Stefańskiego i Marianny z Krzemińskich z lat: Rozalia(1873), Julianna (1874), Antonina (1876),


http://www.larysa.elock.pl/hyzy/1874_9_ ... nacego.JPG
http://www.larysa.elock.pl/hyzy/1876_47 ... nacego.JPG
http://www.larysa.elock.pl/hyzy/1876_47 ... nacego.JPG
oraz aku ślubu Antoniego Stefańskiego z Teofilą Powolną z 1876 roku.

http://www.larysa.elock.pl/hyzy/1873_10 ... ozalia.jpg
Wszystkie akta sporządzone zostały w parafii Sierzchowy. Miejscowość docelowa Gortatowice.

Z góry pieknie dziękuję
Pozdrawiam
Włodzimierz

Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego

: śr 21 mar 2012, 14:31
autor: Włodzimierz
Ponawiam prośbę o przetłumaczenie.
Pozdrawiam
Włodzimierz

Prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego

: śr 21 mar 2012, 15:47
autor: Nizioł_Krzysztof
Akt urodzenia Nr 9, Gortatowice
Zdarzyło się we wsi Sierzchowy dnia trzydziestego pierwszego stycznia (dwunastego lutego) tysiąc osiemset siedemdziesiątego czwartego roku o godzinie jedenastej rano. Stawił się Ignacy Stefański, służący, zamieszkały w Gortatowicach, lat trzydzieści jeden, w obecności Michała Pietrzaka, lat czterdzieści i Ludwika Lasoty, lat trzydzieści dwa, obydwóch gospodarzy zamieszkałych w Gortatowicach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej urodzone w Gortatowicach tego dnia o godzinie drugiej po północy z prawowitej jego małżonki Marianny z Krzemińskich, lat dwadzieścia sześć. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym tego dnia przez Księdza Salwatora Żukowskiego dano imię Julianna, rodzicami chrzestnymi jego byli Michał Jakubiak i Józefa [?]. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany.
Ksiądz Salwator Żukowski
Administrator Parafii Sierzchowy
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego

Proszę postarać się o skany lepszej jakości.
Z tymi praca jest bardzo trudna.

Pozdrawiam
Krzysztof