Strona 1 z 1

Prośba o sprawdzeni i ew. poprawienie - akt zgonu.

: sob 07 kwie 2012, 11:42
autor: Sułkowski_Jacek
Witam
Prośba o ewentualne poprawienie i uzupełnienie ponizszego wypisu aktu zgonu.
Obrazek

"Jurydyka - Roku tysiąc osiemset osiemnastego, dnia 27 czerwca, zmarła na gorączkę (skóry ?) Szlachetny Andrzej Sułkowski w 58 roku życia, opatrzony wszystkimi ........ Sakramentami, pochowany na cmentarzu ......
Najświętszej Marii Panny"

pozdr
JAcek

Prośba o sprawdzeni i ew. poprawienie - akt zgonu.

: sob 07 kwie 2012, 12:02
autor: kamil_360
"....Ecclesiae Sacramentis sepultusque in Caemeterio [..] Beate Mariae Virgines"
opatrzony wszystkimi kościelnymi sakramentami pochowany został na cmentarzu NMP Dziewicy

Nie wiem co to za wyraz pomiędzy -[..].
Ciężko też doczytać się choroby jak dla mnie.

Pozdrawiam,
Kamil

Prośba o sprawdzeni i ew. poprawienie - akt zgonu.

: sob 07 kwie 2012, 12:09
autor: Sułkowski_Jacek
Dzięki,
też nie moge odczytać tego wyrazu.
Co do choroby to odczytuję to jako " febri pellis"
pozdr
JAcek

Prośba o sprawdzeni i ew. poprawienie - akt zgonu.

: sob 07 kwie 2012, 12:19
autor: kamil_360
To chyba masz rację. Kiedyś choroby inaczej nazywano.
ja mając akt z tego okresu w j. polskim spotkałem "zmarły w zgniłej gorączce".

Kamil

Prośba o sprawdzeni i ew. poprawienie - akt zgonu.

: sob 07 kwie 2012, 23:36
autor: akiraq
witam; bodaj "coemeterio conventu Beatae Mariae Virginis" czyli cmentarzu przy klasztorze Najśw.Panny Marii"; poza tym "in quinquagesimo aetatis suae anno" a więc w pięćdziesiątym roku życia swego (a nie pięćdziesiątym ósmym);
Wesołych Świąt; Robert

Prośba o sprawdzeni i ew. poprawienie - akt zgonu.

: ndz 08 kwie 2012, 08:04
autor: Sułkowski_Jacek
Wielkie dzięki
pozdr
JAcek