Strona 1 z 1

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu

: pt 20 kwie 2012, 09:53
autor: Zasoova
Witam,
bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższych aktów:

1. Akt zgonu Jana Cudnego, par. Dobre.
http://zasoova.republika.pl/akty/1790-73.jpg

2. Akt ślubu Jana Bartnickiego i Małgorzaty Witkownej, par. Jakubów. Z pierwszą częścią aktu sobie radzę, proszę o informację, co jest po "Margaritam Witkowna virginem"
http://zasoova.republika.pl/akty/1792-1.jpg

3. Akt zgonu Jana Kubuja, miejsce Rządza, par. Stanisławów, śmierć naturalna(?), niestety więcej nie umiem odczytać, najbardziej interesuje mnie, co jest pod imieniem zmarłego.
http://zasoova.republika.pl/akty/1808.jpg

Będę bardzo wdzięczna za wszelką pomoc.

Anna

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu

: pt 20 kwie 2012, 14:09
autor: Maciek_Krajkowski
1) Wdowiec lat około 60, uczciwy (Honestus - określenie typowe dla niezbyt bogatego mieszkańca małego miasta),zaopatrzony wszystkimi sakramentami potrzebnymi umarłym, pochowany na cmentarzu przez księdza wymienionego tu z imienia i nazwiska.

2)Kawaler i panna, pracowici (Laboriosi - czyli stanu chłopskiego),małżeństwo zostało poprzedzone egzaminem z podstawowych prawd wiary, nie stwierdzono przeszkód kanonicznych i ogłoszono trzy zapowiedzi; na końcu świadkowie.

3)Conditione Honestus czyli stanu uczciwego (jak wyżej), Maritus Derelictae Luciae czyli mąż opuszczonej Łucji ( tzn.pozostawił ją jako wdowę)

Pozdrawiam i zapraszam na stronę Towarzystwa Genealogiczno - Heraldycznego www.gen-her.pl .
Maciej

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu

: pt 20 kwie 2012, 14:26
autor: Zasoova
Super, bardzo bardzo dziękuję!

Anna

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu

: pt 20 kwie 2012, 20:35
autor: Zasoova
Mam dziś jeszcze jedną prośbę: jakiego stanu była Agnes Cudna?

http://zasoova.republika.pl/akty/1807-149.jpg

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu

: pt 20 kwie 2012, 20:39
autor: MalgorzataKurek
Plebejskiego :)
Pozdrawiam

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu

: pt 20 kwie 2012, 21:00
autor: Zasoova
Aaah, czyli pierwsza litera to P :D Dziękuję, nie mogłam jej odczytać ;)