Strona 1 z 1
Prosze o dokladne tlumaczenie - akt zgonu - Wierzbicki
: pn 21 maja 2012, 20:58
autor: MajaWojdalski
Slicznie prosze o pomoc w dokladnym tlumaczeniu aktu zgonu Piotra Wierzbickiego (link ponizej). Podstawy rozgryzlam ale interesuja mnie szczegoly (informacje o swiadkach i ostatnia czesc aktu). Z gory bardzo dziekuje.
Maja
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 83-286.jpg
Prosze o dokladne tlumaczenie - akt zgonu - Wierzbicki
: pn 18 cze 2012, 18:07
autor: MajaWojdalski
Ponawiam prosbe o pomoc w tlumaczeniu.
Z gory serdecznie dziekuje
maja
Prosze o dokladne tlumaczenie - akt zgonu - Wierzbicki
: pn 18 cze 2012, 19:31
autor: Aftanas_Jerzy
285 Pułtusk
Działo się w mieście Pułtusk 30 pażdziernika/ 11 listopada/ 1898 roku o godzinie 3 -iej po południu. Stawił się Jan Ludwik (dwojga imion) Babich obszarnik zamieszkały w Pułtusku 58-letni i Teofil Wacław (dwojga imion) Wierzbicki utrzymujący sie z własnych środków mieszkaniec Łodzi 29-letni i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godzinie trzeciej rano zmarł w Pułtusku Paweł Wierzbicki Sekretarz Pułtuskiego Magistratu, syn zmarłych: Bartłomieja Wierzbickiego i jego żony Rozalii z domu Sosnowskiej, zamieszkały w Pułtusku 58-letni, pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Mariannę Cecylię (dwojga imion) z domu Teksiejew(?). Po naocznym stwierdzeniu zgonu Pawła Wierzbickiego, Akt niniejszy obecnym świadkom odczytano, przez Nas i przez nich podpisano.
Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego Proboszcz Pułtuskiej Parafii
Podpisy:/-/ Ks. Bonawentura Grabowski i świadkowie
Prosze o dokladne tlumaczenie - akt zgonu - Wierzbicki
: pn 18 cze 2012, 21:02
autor: MajaWojdalski
Panie Jerzy dziekuje serdecznie - jest pan wspanialy! Powinnam byla podac znane mi nazwiska - Cecylia byla z domu Teksel (Texel).
Przypomina pan sobie umowe przedlubna z Lodzi, ktora przetlumaczyl pan jakis miesiac temu - bogata mieszczanka Lodzka, Bronislawa Emilia Widner, dwie strony wymienionego majatku, poslubila Jana Ewarysta ktory w paragrafie 4 oswiadczyl ze ma na sobie buty

? Jan Ewaryst byl synem Pawla z aktu zgonu powyzej.
Jeszcze raz dziekuje.
maja
Prosze o dokladne tlumaczenie - akt zgonu - Wierzbicki
: wt 19 cze 2012, 00:39
autor: Aftanas_Jerzy
To dlatego nazwisko Wierzbicki wydało mi się znajome.