C.K. Mazuchili - ślub żołnierza Józefa Gełesz

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
wołczuch

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 296
Rejestracja: śr 26 sie 2009, 07:43
Lokalizacja: o!polskie

C.K. Mazuchili - ślub żołnierza Józefa Gełesz

Post autor: wołczuch »

Józefa Gełesz - metryka ślubu z Pelagią Tyńską czy może ktoś odczytać dane o służbie w C.K. z tego zapisu

http://www.vertallen.republika.pl/Wolcz ... ko_485.JPG
Szukam informacji na temat miejscowości:
Gródek Jagielloński, Rodatycze, Wołczuchy i okolic
Wąwolnica, Skrudki, Garbów
Zakliczyn k. Myślenic
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3396
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

C.K. Mazuchili - ślub żołnierza Józefa Gełesz

Post autor: kwroblewska »

Wołczuch,
Oczekujesz pomocy ale umieściłeś dokument na DOŚĆ dziwnej stroni. Aby zobaczyć metrykę pojawia się ostrzeżenie czy tylko u mnie czy nie tylko?,


"Strona zgłoszona jako dokonująca ataków!

Strona www.vertallen.republika.pl została zgłoszona jako strona stanowiąca zagrożenie i została zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa.

Tego rodzaju strony mogą próbować instalować oprogramowanie wykradające poufne dane, używające komputera do pośredniczenia w atakach lub uszkadzające system.Niektóre szkodliwe strony celowo rozpowszechniają niebezpieczne oprogramowanie, ale większość z nich działa na serwerach, na które nastąpiło włamanie"

-----
Krystyna
Awatar użytkownika
wołczuch

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 296
Rejestracja: śr 26 sie 2009, 07:43
Lokalizacja: o!polskie

Post autor: wołczuch »

Ponawiam prośbę, problemów ze stroną nie ma
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3396
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Józef Gełesz emeritus miles C.K. Mazucheli Regimenti filius pd Jana Gełesz


Józef Gełesz dawny żołnierz cesarsko-królewskiego pułku Mazucheli syn zmarłego Jan Gełesz, lat 31

Nie wiem, z którego roku jest akt ale o pułku Mazucheli można przeczytać
http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/plain-content?id=86227


„Dnia 2 września 1831 straż austryacka składająca się z 11-tu żołnierzy 10 pułku piechoty Mazucheli, postawiona była koło Baranowa nad Wisłą dla rozbrajania przechodzących granicę powstańców”.

__
Krystyna
Awatar użytkownika
wołczuch

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 296
Rejestracja: śr 26 sie 2009, 07:43
Lokalizacja: o!polskie

Post autor: wołczuch »

Dziękuję, akt małżeństwa pochodzi z roku 1860
Ślub w obrządku grekokatolickim
Szukam informacji na temat miejscowości:
Gródek Jagielloński, Rodatycze, Wołczuchy i okolic
Wąwolnica, Skrudki, Garbów
Zakliczyn k. Myślenic
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”