Prośba o przetłumaczenie z łaciny - par. Rozprza
: pn 28 maja 2012, 13:42
Witam
Podczas poszukiwania moich przodków, a dokładnie aktów zgonów z lat 1730-1799 w par. Rozprza, natrafiłam na oto taki zapis:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1245105208
Próbowałam jakoś to przetłumaczyć, lecz nadal nie rozumiem sensu tego zapisu, a występuje w nim sporo nazwisk, więc bardzo proszę o pomoc w przybliżeniu tylko ogólnego sensu tego zapisu (nie proszę o dokładnie tłumaczenie, bo sam tekst zajmuje dwie strony).
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Marita
Podczas poszukiwania moich przodków, a dokładnie aktów zgonów z lat 1730-1799 w par. Rozprza, natrafiłam na oto taki zapis:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1245105208
Próbowałam jakoś to przetłumaczyć, lecz nadal nie rozumiem sensu tego zapisu, a występuje w nim sporo nazwisk, więc bardzo proszę o pomoc w przybliżeniu tylko ogólnego sensu tego zapisu (nie proszę o dokładnie tłumaczenie, bo sam tekst zajmuje dwie strony).
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Marita