Strona 1 z 1

Problem z ojcem - prośba o pomoc w łacinie i niemieckim

: śr 06 cze 2012, 11:31
autor: T0masz_0
Witam,

Mam problem w ustaleniu ojca pewnej Anny.
W momencie narodzin jej matka Katarzna z domu Wesołowska była już od kilku lat wdową po Kazimierzu Deręgowskim.
Drugiego męża Jana Kowalskiego poślubiła rok po urodzeniu Anny.
W akcie chrztu Anny ojca nie podano.

W związku z tym prosiłbym o przetłumaczenie trzech krótkich dopisków, które zaznaczyłem na skanach, być może one rzucą trochę światła na sprawę.

Czy Katarzyna i Jan potrzebowali jakiejś dyspensy żeby wziąść ślub?
http://s1.pokazywarka.pl/i/1123892/1446 ... marker.jpg

Czy dobrze czytam, że zmarła Józefa Kowalska była żoną Jana Kowalskiego?
http://s1.pokazywarka.pl/i/1123892/1446 ... marker.jpg

Na cywilnym akcie ślubu Anny przed nazwiskiem ojca jest spory dopisek, czy jest tam tylko zawód czy może coś jeszcze?
http://s1.pokazywarka.pl/i/1123892/1446 ... marker.jpg

Mam jeszcze kościelny aKt ślubu, i tutaj matka ma inne nazwisko, zakładam że to pomyłka, bo chyba raczej nie zmieniła nazwiska w ciągu trzech dni od ślubu cywilnego.
Ciekawi mnie też co oznaczają dopiski przy rodzicach pana młodego
http://s1.pokazywarka.pl/i/1123892/1446 ... marker.jpg


Z góry dziękuję
pozdrawiam
Tomek

Problem z ojcem - prośba o pomoc w łacinie i niemieckim

: śr 06 cze 2012, 11:35
autor: Tomek9877
Witam, jestem tu nowy i nie bardzo ogarnąłem tę stronę. Może mi Pan powiedzieć jak dodać nowy wątek na forum?
Z góry dziękuję ;)

Re: Problem z ojcem - prośba o pomoc w łacinie i niemieckim

: śr 06 cze 2012, 12:10
autor: Marynicz_Marcin
T0masz_0 pisze:Witam,

Mam problem w ustaleniu ojca pewnej Anny.
W momencie narodzin jej matka Katarzna z domu Wesołowska była już od kilku lat wdową po Kazimierzu Deręgowskim.
Drugiego męża Jana Kowalskiego poślubiła rok po urodzeniu Anny.
W akcie chrztu Anny ojca nie podano.

W związku z tym prosiłbym o przetłumaczenie trzech krótkich dopisków, które zaznaczyłem na skanach, być może one rzucą trochę światła na sprawę.

Czy Katarzyna i Jan potrzebowali jakiejś dyspensy żeby wziąść ślub?
http://s1.pokazywarka.pl/i/1123892/1446 ... marker.jpg

Czy dobrze czytam, że zmarła Józefa Kowalska była żoną Jana Kowalskiego?
http://s1.pokazywarka.pl/i/1123892/1446 ... marker.jpg

Na cywilnym akcie ślubu Anny przed nazwiskiem ojca jest spory dopisek, czy jest tam tylko zawód czy może coś jeszcze?
http://s1.pokazywarka.pl/i/1123892/1446 ... marker.jpg

Mam jeszcze kościelny aKt ślubu, i tutaj matka ma inne nazwisko, zakładam że to pomyłka, bo chyba raczej nie zmieniła nazwiska w ciągu trzech dni od ślubu cywilnego.
Ciekawi mnie też co oznaczają dopiski przy rodzicach pana młodego
http://s1.pokazywarka.pl/i/1123892/1446 ... marker.jpg


Z góry dziękuję
pozdrawiam
Tomek
2) uxor Joannis -żona Jana
4) Wydaje mi się, że przy Mariannie jest de domo (czyli z domu), ale ręki uciąć sobie nie dam :P

Re: Problem z ojcem - prośba o pomoc w łacinie i niemieckim

: śr 06 cze 2012, 12:15
autor: T0masz_0
Tomek9877 pisze: Może mi Pan powiedzieć jak dodać nowy wątek na forum?
Z góry dziękuję ;)
Prosze bardzo,
Wchodzimy na stronę: http://genealodzy.pl/
klikamy na link: [Wejdź na Forum]
Przewijamy stronę na doł, tam wybieramy odpowiednią dla nas kategorie i klikamy na nią
Znowu przewijamy na dół strony i tam znajduje się przycisk "Nowy Temat"

pozdrawiam
Tomek

Re: Problem z ojcem - prośba o pomoc w łacinie i niemieckim

: śr 06 cze 2012, 12:16
autor: Tomek9877
Dzięki bardzo mój imienniku ;)

Re: Problem z ojcem - prośba o pomoc w łacinie i niemieckim

: śr 06 cze 2012, 15:10
autor: beatabistram
Witaj Tomek
T0masz_0 pisze:Witam,

Na cywilnym akcie ślubu Anny przed nazwiskiem ojca jest spory dopisek, czy jest tam tylko zawód czy może coś jeszcze?
http://s1.pokazywarka.pl/i/1123892/1446 ... marker.jpg
corka w Gliszcz zmarlego mieszkanca (Einwohner) J.Kowalski i jego zony Katarzyny ur. Wesolowski
pozdrawiam Beata

Re: Problem z ojcem - prośba o pomoc w łacinie i niemieckim

: śr 06 cze 2012, 19:15
autor: Malrom
Ciekawi mnie też co oznaczają dopiski przy rodzicach pana młodego
http://s1.pokazywarka.pl/i/1123892/1446 ... marker.jpg

Panie Tomaszu-dopiski przy ojcu:

Antonius Koslinka, pater praesuntus / mniej więcej ojciec domniemany /
Marianna Jutrowska, mater de colonia Coronoviensi
Joannes Kowalski
Catharina Bramowska,

pozdrawiam,
Roman M.

: śr 06 cze 2012, 20:43
autor: T0masz_0
Dziękuje za wszystkie odpowiedzi
beatabistram pisze: corka w Gliszcz zmarlego mieszkanca (Einwohner) J.Kowalski
Czyli nowe nazwisko matki wcale nie musi być pomyłką - może to po prostu nazwisko kolejnego męża
Malrom pisze:Antonius Koslinka, pater praesuntus / mniej więcej ojciec domniemany /
Co oznacza takie sformuowanie?
Kto wysnuwał takie domniemanie? Ksiądz, czy może sam zainteresowany?
Zarówno w akcie chrztu jak i cywilnym akcie ślubu nazwisko ojca się nie pojawia.

Tomek