Witam.
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://docs.google.com/open?id=0B4zDqW ... FE5LVFTRGs
Czego może dotyczyć dopisek z datą po lewej?
Z góry dziękuję za pomoc.
Janusz
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z niemieckiego.
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu z niemieckiego.
dotyczą zmarłego.
29.06.1823 - data urodzenia,
Altersschwäche - zgon z powodu starości,
1 Kind - jedno dziecko w małżenstwie,
28 Jahre verheiratet gewesen- 28 lat żonaty.
pozdrawiam,
Roman M.
29.06.1823 - data urodzenia,
Altersschwäche - zgon z powodu starości,
1 Kind - jedno dziecko w małżenstwie,
28 Jahre verheiratet gewesen- 28 lat żonaty.
pozdrawiam,
Roman M.
Witam.
Bardzo dziękuję za odpowiedź.
Może nieprecyzyjnie zadałem pytanie. Proszę również o przetłumaczenie pozostałej treści aktu zgonu.
Nie znam niemieckiego, ale odczytałem- robotnik folwarczny, wiek, wyznanie i datę śmierci.
Nie wiem co znaczą dwa wyrazy przed "Carolina Halama z.d. Stebel".
Oraz proszę najlepiej całość po "Wilchwa Kreis Rybnik".
Pozdrawiam.
Janusz
Bardzo dziękuję za odpowiedź.
Może nieprecyzyjnie zadałem pytanie. Proszę również o przetłumaczenie pozostałej treści aktu zgonu.
Nie znam niemieckiego, ale odczytałem- robotnik folwarczny, wiek, wyznanie i datę śmierci.
Nie wiem co znaczą dwa wyrazy przed "Carolina Halama z.d. Stebel".
Oraz proszę najlepiej całość po "Wilchwa Kreis Rybnik".
Pozdrawiam.
Janusz
Panie Januszu,
akt zgonu nr 85, wystawiony przez USC Załęże /Zalenze/ 20.06.1893,
Przed urzędnikiem stanu cywilnego stawila się co do osoby mu znana
żona Caroline Halama z domu Stebel, zamieszkala w Załężu, i zgłosiła, że
robotnik dworski /rolnictwo/ der Dominial=Arbeiter Paul Halama, 70 lat. katolik,
zam. w Zalenze, urodzony Wilchwa /Wilchwy/,pow. Rybnik, ostatnio był żonaty
ze zgłaszającą zgon,
syn robotnika o nazwisku Halama-dalsze dane teściów były dla wdowy nieznane,
zmarł w Załężu w swoim mieszkaniu, 20.06.1893, przed poludniem o godzinie 9.15.
Przeczytano, przyjęto i z powodu braku umiejętności i pisania zgłaszająca postawiła
trzy krzyżyki.
Urzędnik USC: / podpis nieczytelny/
pozdrawiam,
Roman M.
akt zgonu nr 85, wystawiony przez USC Załęże /Zalenze/ 20.06.1893,
Przed urzędnikiem stanu cywilnego stawila się co do osoby mu znana
żona Caroline Halama z domu Stebel, zamieszkala w Załężu, i zgłosiła, że
robotnik dworski /rolnictwo/ der Dominial=Arbeiter Paul Halama, 70 lat. katolik,
zam. w Zalenze, urodzony Wilchwa /Wilchwy/,pow. Rybnik, ostatnio był żonaty
ze zgłaszającą zgon,
syn robotnika o nazwisku Halama-dalsze dane teściów były dla wdowy nieznane,
zmarł w Załężu w swoim mieszkaniu, 20.06.1893, przed poludniem o godzinie 9.15.
Przeczytano, przyjęto i z powodu braku umiejętności i pisania zgłaszająca postawiła
trzy krzyżyki.
Urzędnik USC: / podpis nieczytelny/
pozdrawiam,
Roman M.
