Witam,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu poszczególnych wyrażeń i słów:
1. http://www.fotopliki.pl/img.php?f=69c064bc56
2. http://www.fotopliki.pl/img.php?f=bfefe2787e
3. http://www.fotopliki.pl/img.php?f=c6f2cfafc9
4. zu Krotoszyn ?????
am ?????? ten August des Jahres
http://www.fotopliki.pl/img.php?f=ed2df06bf1
Pozdrawiam.
Wojtek
Proszę o pomoc w tłumaczeniu - j.niemiecki
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Matuszewicz_Wojciech

- Posty: 159
- Rejestracja: wt 10 lip 2012, 22:19
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Proszę o pomoc w tłumaczeniu - j.niemiecki
Witaj Wojtku
1. przeczytane, zatwierdzone i podkrzyzowane- poniewaz brakuje mu umiejetnosci pisania. xxx odrecznie napisane
2. Schäfer- pasterz, owczarz
3. zamieszkal(a)- u niego
4. Krotoschin Vorwerk – posiadlosc, majatek dworski itp.
18-go sierpnia
pozdrawiam Beata
1. przeczytane, zatwierdzone i podkrzyzowane- poniewaz brakuje mu umiejetnosci pisania. xxx odrecznie napisane
2. Schäfer- pasterz, owczarz
3. zamieszkal(a)- u niego
4. Krotoschin Vorwerk – posiadlosc, majatek dworski itp.
18-go sierpnia
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/