Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

: czw 19 lip 2012, 17:57
autor: brotmal
Witam

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenie ASC Radoszyce nr 213 z 1875

Wincenty Polański, syn Jana i Antoniny

http://imageshack.us/f/6/pl21564213u65.jpg/

pozdrawiam

Paweł Malinowski

zmieniłem link, bowiem poprzednio było małe powiększenie.

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

: sob 21 lip 2012, 00:29
autor: Nizioł_Krzysztof
Akt urodzenia Nr 213, Radoszyce
Zdarzyło się w osadzie Radoszyce trzynastego (dwudziestego piątego) dnia września tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie piątej po południu. Stawił się osobiście Jan Polański, lat czterdzieści pięć, gospodarz z osady Radoszyce, w obecności Ludwika Chwaścińskiego, lat czterdzieści, i Łukasza Karasińskiego, lat trzydzieści sześć, gospodarzy z osady Radoszyce, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w osadzie Radoszyce czwartego (szesnastego) dnia bieżącego miesiąca i roku o godzinie piątej po południu z prawowitej jego małżonki Antoniny z Wścisłowskich, lat trzydzieści pięć. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym udzielonym tego dnia przez nas dano imię Wincenty, a rodzicami chrzestnymi byli Stefan Trojanowski i Agnieszka Zielińska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, i przez nas podpisany.
Ksiądz W. Czajkowski, Urzędnik Stanu Cywilnego

_____________
Pozdrawiam
Krzysztof

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego

: sob 21 lip 2012, 08:26
autor: brotmal
Dziękuje za tłumaczenie.

pozdrawiam

Paweł