inwentarz po łacinie

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

CzuczuStanisław

Sympatyk
Posty: 213
Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32

inwentarz po łacinie

Post autor: CzuczuStanisław »

Proszę o przetłumaczenie z łaciny inwentarza z 1568 roku:
http://www.picshot.pl/public/viewset/105301
Stanisław
CzuczuStanisław

Sympatyk
Posty: 213
Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32

inwentarz po łacinie

Post autor: CzuczuStanisław »

Ten spis to chyba stan zwierząt. W dalszym ciągu liczę na spełnienie mej prośby.
Stanisław
Christophorus

Sympatyk
Posty: 129
Rejestracja: wt 08 maja 2012, 17:54

inwentarz po łacinie

Post autor: Christophorus »

Kilku określeń brak w dostępnych mi słownikach. Tam, gdzie mogłem się doszukać podobieństwa z wyrazami znalezionymi w słowniku - przetłumaczyłem. Końcowy dopisek byłby jaśniejszy, gdyby zdjęcie objęło tekst bliżej zszycia.

OBORA
krowy starsze - 24
??? - 8
byczki i jałówki roczne? - 10
maciory (lub po prostu świnie) starsze - 18
-"- młodsze - 14
gęsi - 38
gąsiory - 8
kury - 43
kapłony? - 4

PSZCZOŁY
ule - 8,20

Dopisek (od "butiri"): masła ... sera ... ... ... ... szafarzowi sióstr wszystkich jest w rejestrze krawca i ... zarządcy konwentu
Malrom

Sympatyk
Posty: 7886
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

inwentarz po łacinie

Post autor: Malrom »

Chodzi mi o =Junacae=

odpiszę więc trzy linijki inwentarza po =Stabulum=

Vacae maiores - 24
Junacae - 8
Vitulij et Vitule anni prim - 10

krowy starsze, dojrzałe - sztuk 24
Junacae- może to krowy młode, które jeszcze nie rodziły,
i starsze niż cielęta, od =iunix, iuvenix = ; sztuk 8
cielęta byczki i cielęta jałowki roczne/do roku - sztuk 10

Może tak będzie lepiej??
pozdrawiam
Roman M..
Awatar użytkownika
Rysiak_Lukasz
Posty: 9
Rejestracja: czw 15 wrz 2011, 14:37

inwentarz po łacinie

Post autor: Rysiak_Lukasz »

na wieczór cała karta powinna być przetłumaczona, tylko potrzebuję trochę czasu aby to wszystko do jednej kupki zebrać.

Pozdrawiam.
CzuczuStanisław

Sympatyk
Posty: 213
Rejestracja: ndz 04 sty 2009, 12:32

inwentarz po łacinie

Post autor: CzuczuStanisław »

Dziękuję za tłumaczenie i czekam na tłumaczenie kończące.
Stanisław
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”