Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Ptolemeusz

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: pt 23 mar 2012, 08:40

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski

Post autor: Ptolemeusz »

Witam. Proszę o całościowe/dokładne przetłumaczenie aktu urodzenia:

WALTER ENGELKE
matka Marta Waschkowiak
ojciec Georg Engelke
miejscowość: Białośliwie (Wyrzysk)

http://www.engelke.pl/rodzinka/fotos/walter.jpg

Wielkie dzięki,

Paweł
Szukam rodzin: Engelke, Vetter, Kansik, Waschkowiak (Waszkowiak), Kotyniewicz, Wojciechowscy, Maliszczak, Sperscy
Awatar użytkownika
Ptolemeusz

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: pt 23 mar 2012, 08:40

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski

Post autor: Ptolemeusz »

Witam ponownie. Czy ktoś miałby troszkę czasu aby pomóc mi w przetłumaczeniu?

Pozdrawiam serdecznie, Paweł
Szukam rodzin: Engelke, Vetter, Kansik, Waschkowiak (Waszkowiak), Kotyniewicz, Wojciechowscy, Maliszczak, Sperscy
Magdalena_Dąbrowska

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 359
Rejestracja: wt 15 wrz 2009, 10:16

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski

Post autor: Magdalena_Dąbrowska »

niestety mam podobny "zamaszyście "napisany akt i tez się zmagam z nim ale raczej nic ponad to co Pan podał więcej w nim nie ma. Wygląda że akt sporzadzono we wrześniu, a dziecko (chyba) urodziło się w sierpniu. NIc więcej nie jestem w stanie odczytać.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski

Post autor: beatabistram »

Witajcie!
Białośliwie 20 wrzesien 1912
Stawila sie akuszerka Auguste Schneider i zglosila , ze Marta Engelke dd Waschkowiak , zona dekarza i kominiarza Georga E. Oboje ewang.
Zamieszkala Białośliwie przy mezu w jego mieszkaniu 15 wrzesnia 1912 , przed poludniem o godz.9-tej urodzila chlopca ktoremu nadano imiona Walter Hermann. Zglaszajaca poala, ze byla obecna przy porodzie
podpisano.
jesli taka wersja wstarczy :-)
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Awatar użytkownika
Ptolemeusz

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: pt 23 mar 2012, 08:40

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - pruski

Post autor: Ptolemeusz »

Dziekuję Ci Beato.

Pozdrawiam, Paweł
Szukam rodzin: Engelke, Vetter, Kansik, Waschkowiak (Waszkowiak), Kotyniewicz, Wojciechowscy, Maliszczak, Sperscy
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”