Strona 1 z 1
prosba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
: czw 16 sie 2012, 20:14
autor: oimor
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego z USC Rzeczniów:
Rok nr. aktu Imię i Nazwisko Imię ojca Imię matki Nazwisko matki
1910 49 Wanda Sztencel Marian Bolesław Józefa Jadwiga Kwiatkowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 46-051.jpg
Pozdrawiam Roman Kreft
prosba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
: sob 18 sie 2012, 16:14
autor: Anatolij
Wydarzyło się w wsi Rzeczniowie 5/18 05 1910 roku o godz. 7.00 po południu. Stawił się osobiście Antoni Gałęza 37 lat i Aleksahder Kubik 50 lat , rolniki wsiRzeczniowie i ogłosiły Nam. 3/16 dnia tegoż miesiąca i roku o godz. 12 noce, umarła Wanda Marya Sztencel , osiem lat miesięcy od urodzenia, córka Bolesława Mariana i Józefa Jadwiga z Kwiatkowskich , małżonki Sztencel
: ndz 19 sie 2012, 18:53
autor: Zieliński_Piotr
Anonimowy żartowniś o pseudonimie Anatilij zabawia się na tym forum „tłumaczeniami” ignorując zasady gramatyki polskiej i przekręcając lub pomijając fakty !
49/ Rzeczniew/Wanda-Maria Sztencel
Zdarzyło się we wsi Rzeczniewie 5/18 maja, 1910 roku o godzinie 7-ej po południu. Stawili się Antoni Gałęza lat 37 i Aleksander Kubik lat 50 mający, obydwaj rolnicy ze wsi Rzeczniew i zgłosili, iż 3/16 maja bieżącego roku o godzinie 12-ej w nocy zmarła w Rzeczniewie: Wanda Maria Sztancel (Wanda Marya Sztancel) przeżywszy 8 miesięcy, urodzona i zamieszkująca w Rzeczniewie córka Bolesława Mariana i Józefy Jadwigi z domu Kwiatkowskiej, małżonków Sztancelów. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Wandy Marii Sztancel, Akt niniejszy zgłaszającym świadkom przeczytany został, Nami tylko podpisany.
Ks. B. Raczkowski
Pozdrawiam
Piotr
: ndz 19 sie 2012, 18:57
autor: Sroczyński_Włodzimierz
czemu o pseudonimie?
Anatolij nie Anatalij
Jeśli Ty używasz loginu xxxxx_peter, to nie znaczy, że nick Anatolij jest równie lekko związany z imieniem
a wymogu podawania nazwiska nie było, nie ma i nie będzie (jako, że i mechanizmu weryfikacji podawanych danych być nie może)
czemu zabawia się?
pomaga jak umie
życzę perfekcji w najbliższej przyszłości:)))
pozdrawiam
: ndz 19 sie 2012, 19:48
autor: Anatolij
Witam,
Przepraszam.
Jesteście prawe.
Więcej nie będę
Anatolij
: ndz 19 sie 2012, 21:44
autor: oimor
Serdecznie dziekuje za przetłumaczenie.
Pozdrawiam Roman Kreft