Strona 1 z 1
prosba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
: czw 16 sie 2012, 22:36
autor: oimor
Proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia z języka rosyjskiego z Urzędu Stanu Cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Wąchock :
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... 13sk&op=gt
Rok Poz. Imię Nazwisko Akt Miejscowość
1874 4825 Franciszek Łukasz Sztencel 165 Wąchock
1872 4411 Marjan Bolesław Sztencel 120 Wąchock
1877 5413 Stanisław Teofil Sztencel 63 Wąchock
1878 5582 Witalis Teodor Sztencel 128 Wąchock
1870 3949 Władysław Sztencel 94 Wąchock
Pozdrawiam Roman Kreft
prosba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
: sob 18 sie 2012, 22:58
autor: Sawicki_Julian
Witaj Romek, może kiedyś będą metryki z Wąchocka tu w necie, ale to co podałeś to nie widać metryk ani jednej, w dziele metryki jest Świętomarz i Tarczek, a w Gen Bazie na literę ; W , jest tylko Wolica z AP Starachowice, z AD Kielce Wąchocka nie było nigdy, czyli tu nawet Salomon nie pomoże ; pozdrawiam - Julian
Ps. rodziców tych urodzonych masz podanych w literce ; i , to dodatkowa informacja ( wszyscy ur. mają tych samych rodziców )
: ndz 19 sie 2012, 23:23
autor: oimor
Witaj Julianie
Jestem osobą początkująca w sprawach genealogii i niezbyt orientuję się w czytaniu różnych linków, prosił bym o pomoc o odszukaniu informacji o pradziadku Bolesławie Sztenclu. Mój dziadek to Stanisław Sztencel ur. 01 listopada 1902r. w Rzeczniowie,
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 25-130.jpg jego rodzice to Bolesław Marjan Sztencel i Józefa Jadwiga Sztencel z domu Kwiatkowska. Dotarłem do karty meldunkowej Bolesław Sztencla z 1923r gdzie podaje że urodził się, 04.09.1872r., a jego rodzice to Jan Sztencel i Franciszka Sztencel z d. Milczewska. Jako miejsce urodzenia podaje Starchowice powiat Kielce, z rozmowy z jednym ze starszych członków rodziny wynikało jednak że Bolesław do Rzeczniowa przybył z Wachocka. Dlatego gdy natrafiłem na wykaz urodzin z Urzędu Stanu Cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Wąchock to zaczęło mi to pasować.Piszesz że rodziców tych urodzonych masz podanych w literce, ale niestety nie wiem co to znaczy?.
Pozdrawiam Roman
: ndz 19 sie 2012, 23:25
autor: Sroczyński_Włodzimierz
W skrócie:
daj akt, to będzie można tłumaczyć (albo nie:)
: pn 20 sie 2012, 21:21
autor: oimor
Witaj Julianie
Rozumiem, poprostu jako na pierwsze akty urodzenia natrafiłem z dołączonymi do nich skanami i w swojej naiwosci myslałem ,że to standart. Teraz wiem że tak nie jest.Napisałeś że rodziców tych urodzonych masz podanych w literce i , faktycznie po kliknięciu ukazuja się dane rodzicó i daty np.1872-09-04 1872-09-08 i nie wie co to znaczy?
Pozdrawiam
: pn 20 sie 2012, 21:41
autor: Sawicki_Julian
Romek, (pisaliśmy przed chwilą razem) znam co nieco Starachowice ( mieszkałem w latach 70 ) i Wąchock trochę. Nawiązując do tego co pisałem wcześniej to ten znaczek z literka ,, i '' na końcu tabel z prawej strony ( z tego co podajesz ) to jest właśnie krótka podpowiedz, trzeba się zatrzymać strzałką myszki i się otworzy napis, w tym przypadku ur. Franciszka Łukasza pisze tak ; Jan Franciszka Milczewska Starachowice 1874-10-18, 1874 10-26, czyli rodzicami ur. się chyba w Starachowicach ( pewnie zachodnich, bliżej do Wąchocka) Franciszka Łukasza są - Jan Sztencel i Franciszka z Milczewskich, dziecko ur. się 18 października 1874 r. , a chrzest był 26 października 1874 r. Widzisz Romek z jednej linijki która podałeś tyle wiadomości i ci rodzice się powtarzają jako ci sami w 4 przypadkach. Na pełne metryki z AP Kielce ( z Wąchocka ) cierpliwie czekaj, ( o Rzeczniowie chyb coś już jest ), ja też tam mam Ludwikę Sawicką, chrzestną była chyba w 1811 roku, jak będzie Wąchock dostępny to się dowiem czyją córka była ; pozdrawiam - Julian
: wt 21 sie 2012, 21:36
autor: oimor
Dzieki Julianie za wyjaśnienia, nie myslałem że genealogia jest tak tajemnicza i zawiła.
raz jeszcze dziekuję
Roman