Strona 1 z 1

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia(Język rosyjski)

: pt 17 sie 2012, 17:25
autor: Bednarczyk_Kamil
Wacław Rogoźiński, miejscowość Mszczonów, rodzice: Stanisław Rogoźiński i Marianna Stefankiewicz, rok 1905, nr aktu 237, więcej nie wiem.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 35-238.JPG

Wiktoria Rogoźińska, miejscowość Mszczonów, rodzice: Stanisław Rogoźiński i Marianna Stefankiewicz, rok 1903, nr aktu 336, rówinież więcej nie wiem.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 35-338.JPG

Henryka Rogoźińska, miejscowość Mszczonów, rodzice: Stanisław Rogoźiński i Marianna Stefankiewicz, rok 1908, nr. aktu 22

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 19-022.JPG

Pozdrawiam, Bednarczyk Kamil.

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia(Język rosyjski)

: sob 18 sie 2012, 16:50
autor: Anatolij
Akt 238/Mszczonów
Wydarzyło się w Mszczonów 11/24 września 1905 roku o godz. 1.00 po południu. Stawił się osobiście Stanislaw Kociszewski rolnik mieszkający w Zazdroscy lat 38, w obecności Andrzej Morkowskiego lat 43 ,szewc z Leszczonow , i Jana Oskery lat 56 mających rolnik z Żukówa i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone w Zazdroscach 8/21 dnia tegoż miesiąca i roku o godz. 11.00 rano z jego prawowitej małżonki Juliany z domu Kwaczynskich (Juliany z Kwaczynskich) mającej lat 32. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Michail, a rodzicami jego chrzestnymi byli Andrzej Morkowski i Antonyna Piotrowska ? . ...

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia(Język rosyjski)

: sob 18 sie 2012, 23:14
autor: Bednarczyk_Kamil
Omyłkowo zotał przeytłumaczony akt nr 238, proszę o przetłumaczenie aktu nr 237 :)

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia(Język rosyjski)

: ndz 19 sie 2012, 00:35
autor: Anatolij
Witam,

Akt 237/ Mszczonów !!!
Wydarzyło się w Mszczonów 11/24 września 1905 roku o godz. 1.00 po południu. Stawił się osobiście Stanisław Rogoziński siodlarz mieszkający w Mszczonów lat 22, w obecności Józefa Borowca lat 28 ,szewc z Mszczonów , i Walenty Kurowkiego lat 35 mających szewcow z Mszczonów i okazał Nam dziecię płci męskiej urodzone w Mszczonów 7/20 dnia tegoż miesiąca i roku o godz. 3.00 rano z jego prawowitej małżonki Marianny z domu Stefankiewicz (Marianny z Stefankiewiczow) mającej 25 lat . Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Wacław, a rodzicami jego chrzestnymi byli Józef Borowiec i Paulina Kowalska ...
Wybaczcie, jeśli że nie tak

: ndz 19 sie 2012, 07:02
autor: Zieliński_Piotr
336/ Mszczonów
Wydarzyło się w mieście Mszczonowie, 8/21 listopada 1903 roku o godzinie 10-ej rano. Stawił się Stanisław Rogoziński lat 20 mający rymarz z Mszczonowa, w obecności Jana Adamczyka lat 20 mającego rymarza i Szymona Skarzyńskiego lat 40 mającego wyrobnika, obydwóch z Mszczonowa i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, iż urodziło się ono w mieście Mszczonowie w dniu wczorajszym o godzinie 11-ej rano od prawowitej jego małżonki Marianny z domu Stefankiewicz (Maryanny z Stefankiewiczów) mającej lat 19. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Wiktoria (Wiktorya) a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Adamczyk i Józefa Białecka. Akt niniejszy stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został, Nami podpisany.
Ks. W. Gizaczyński Proboszcz Mszczonowskiej Parafii
22/ Mszczonów
Wydarzyło się w mieście Mszczonowie, 7/20 listopada 1908 roku o godzinie 7-ej wieczorem. Stawił się Stanisław Rogoziński lat 25 mający magistracki goniec z Mszczonowa, w obecności Stefana Lipowskiego lat 25 mającego piekarza z Burdy i Stanisława Sulińskiego lat 40 mającego rzeźnika z Mszczonowa, i okazał Nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, iż urodziło się ono w mieście Mszczonowie dnia wczorajszego o godzinie 10-ej wieczorem od prawowitej jego małżonki Marianny z domu Stefankiewicz (Maryanny z Stefankiewiczów) mającej lat 22. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Henryka, a rodzicami jego chrzestnymi byli Stefan Lipowski i Marianna Czerwińska. Akt niniejszy przeczytany został, przez Nas, stawającego i przez pierwszego ze świadków podpisany, drugi niepiśmienny.
Ks. W. Gizaczyński Proboszcz Mszczonowskiej Parafii
oraz: Stanisław Rogoziński i Stefan Lipowski

Pozdrawiam
Piotr

: ndz 19 sie 2012, 10:36
autor: Bednarczyk_Kamil
Dziękuję uprzejmie :) Pytanie: Czym dokładnie zajmował się goniec magistracki? Orientuje się ktoś?

Jeszcze jeden ;) Stanisław Rogoziński - miejscowość Mszczonów, rodzice Tomasz Rogoziński i Małgorzata z Domańskich, rok 1883, nr aktu 82.

: ndz 19 sie 2012, 10:48
autor: Bednarczyk_Kamil

: ndz 19 sie 2012, 18:18
autor: Zieliński_Piotr
Goniec w urzędzie czy biurze zawsze robił i robi to samo. Rozdziela i donosi przychodzące pisma do właściwych departamentów, urzędników, roznosi pisma/dokumenty pomiędzyurzędnikami. A na zewnątrz pełni funkcję kuriera czyli dostarcza do rąk własnych pisma, zawiadomienia, wezwania itp. (często za pokwitowaniem odbioru) do mieszkańców miasta lub do innych urzędów na jego terytorium. Od gońca wymagano podstawowej umiejętności pisania i czytania, aby gamoń dostarczył przesyłkę do właściwej osoby. Dlatego po metryce z 1908 roku widać, że Stanisław tą umiejętność posiadł podpisując metrykę, awansując z wyrobnika na magistrackiego donosiciela bumagi. Robota byle jaka ale słowo „magistracki” musiał budzić w ludziach szacunek ! Poza tym to XIX-wieczny prekursor e-mail.

82/ Mszczonów
Wydarzyło się w mieście Mszczonowie, 14/26 marca 1883 roku o godzinie 2-ej po południu. Stawił się Tomasz Rogoziński wyrobnik lat 30 mający, zamieszkały w mieście Mszczonowie w obecności Feliksa Szumachera lat 36 i Pawła Osińskiego lat 66 mających wyrobników zamieszkujących w mieście Mszczonowie i okazał Nam dziecię płci męskiej oświadczając, iż urodziło się ono w mieście Mszczonów 12/24 tego miesiąca i roku o godzinie 6-ej wieczorem od prawowitej jego małżonki Małgorzaty z domu Domańskiej (Małgorzaty z Domańskich) mającej lat 33. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, nadane zostało imię Stanisław, a rodzicami jego chrzestnymi byli: Stanisław Michalski i Marianna Szymańska. Akt niniejszy stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został i dlatego tylko Nami podpisany.
Ks. Marcin Polkowski, Proboszcz Mszczonowskiej Parafii

Pozdrawiam
Piotr

: ndz 19 sie 2012, 19:32
autor: Bednarczyk_Kamil
Dziękuję za wyczerpujące tłumaczenie :)