Strona 1 z 1

akt ślubu po rosyjsku proszę o tłumaczenie

: pn 01 paź 2012, 22:24
autor: BartekStróżyk
Witam prosiłbym o tłumaczenie danych panny młodej. link do aktu

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 84-085.jpg

akt 85
Z góry dziękuję.

akt ślubu po rosyjsku proszę o tłumaczenie

: pn 01 paź 2012, 22:32
autor: Sroczyński_Włodzimierz
poza tymi osiągalnymi przez wyszukiwarkę
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... tname=satz
lat 48, wdowa po Wojciechu, ur wieś Strugi, par. Skotnica - powiat łowicki, zam Warszawa, Śliska 1464

: wt 02 paź 2012, 11:40
autor: magdal
Witaj
Oto dane, które udało mi się odczytać z aktu 85.

Marianna Satz, wdowa po Wojciechu, który zmarł w Warszawie w 1873 r., urodzona we wsi Strugi, parafii skotnickiej, warszawskiej guberni, łowickiego powiatu, córka Kacpra i Salomei z domu Zawistowskiej, małżeństwa Ciesielskich, zamieszkała w Warszawie na ulicy Śliskiej pod numerem 1464, parafia Wszystkich Świętych.
Jeśli będą potrzebne też inne dane z tego aktu służę tłumaczeniem całości.
Pozdrawiam Magdal