Strona 1 z 1

Tłumaczenie

: śr 10 paź 2012, 14:44
autor: A.Michałowski
Mam kilka zdań do tłumaczenia z niemieckiego,biogram.Usiłowałem wkleić do translatora Google,ale nie udało się.Czy mogę prosić o pomoc?

Pozdrawiam,

Aleksander. :(

Tłumaczenie

: czw 11 paź 2012, 22:13
autor: eneanka
Proszę przesłac, popróbujemy :-)

: pt 12 paź 2012, 13:39
autor: maria.j.nie
Witam

Proszę wybrać program, dostępne odsyłacze do programów i hostingów na których można zamieścić zdjęcia a link do zdjęcia "podać" w wątku na Forum.

Katalog linków Kategoria: Programy do zdjęć http://genealodzy.pl/index.php?name=Web ... nk&cid=128 (w tym dodawanie zdjęć na Forum)
m.in.
dodaj zdjęcie - program fotopliki.pl (na Forum) ...
dodaj zdjęcie - program fotosik.pl (na Forum) [mam fotosik i nie narzekam..]
dodaj zdjęcie - program ImageShack (na Forum)
dodaj zdjęcie - program Picasa (na Forum)

wątki :
Jak pokazać dokument (zdjęcie, skan) na forum? http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 096#125096

Pomoce w tłumaczeniu z języka niemieckiego w Internecie http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-10160.phtml (też jest informacja "Programy do wstawiania zdjęć ..."

Pozdrawiam serdecznie Maria

Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego/łaciny

: pt 12 paź 2012, 21:49
autor: ewa034
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu/odczytaniu dwóch metryk (rosyjski-łacina).
Jana Rozwadowskiego i Franciszka Rozwadowskiego.
Rozczytałam daty: dla Jana 19-04-1801 , dla Franciszka 07-12-1805. Obaj ochrzczeni we wsi Motycz, gm. Konopnica.
Nie wiem, czy to są daty urodzenia, czy chrztu. Mam też problem z ustaleniem prawidłowego nazwiska matki - Wlalińska?. Albo to jest rzadkie nazwisko, albo zostało żle spisane. Może ktoś mi coś podpowie?
:(
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa4 ... 0be46.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4ce ... 6a738.html

Pozdrawiam Ewa