Dzień Dobry miłośnicy genealogii,
Mam wielka prosbę o przetłumaczenie króciutkiego Aktu urodzenia z 1844 roku mojego prapradziadka, z Języka Niemieckiego na Język Polski. Ponadto proszę Państwa przetłumaczenie co oznacza cyfra dwa na końcu Aktu.
Dane:
Jest to Akt pod numerem: "Reda 8/8"
Luliusz Czapp
ur.: 1844 roku.
Matka: Doroth Czapp
Oto Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 0cbd7.html
Z uszanowaniem, Marek miłosnik genealogii.
Wielka Prosba o przetłumaczenie Aktu ur. J. Niemiecki
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Wielka Prosba o przetłumaczenie Aktu ur. J. Niemiecki
Witaj Marku
wlasciwie wszystko odczytales
Juliusz ur.17 styczen, chrzest 18 styczen, matka Dorota rel. kat.
rodz. chrz. Franz Punkt z Redy i Jacobi Engelmann,
cyfra dwa na końcu aktu , to 2 nieslubny chlopiec w tym roku
pozdrawiam Beata
wlasciwie wszystko odczytales
Juliusz ur.17 styczen, chrzest 18 styczen, matka Dorota rel. kat.
rodz. chrz. Franz Punkt z Redy i Jacobi Engelmann,
cyfra dwa na końcu aktu , to 2 nieslubny chlopiec w tym roku
pozdrawiam Beata
Wielka Prosba o przetłumaczenie Aktu ur. J. Niemiecki
Dziękuje Bardzo Pani Beato.
Pozdrawiam gorąco, Marek
Pozdrawiam gorąco, Marek
