Prośba o tłumacznie a najlepiej odczyt w oryginale
: pt 26 paź 2012, 18:24
Prośba o tłumaczenie a najlepiej odczyt w oryginale (sam jakoś sobie kiepsko daję radę - utknąłem i dalej nie mogę odczytać) poniższego aktu
https://picasaweb.google.com/1160716612 ... 9838774146
Zdołałem odczytać to:
Люпсинъ Состоялось въ …………………. (Potrkowi) bосьмоого/двадцатого ноября тысячя восемъсот ьосемьдесяць третього года въ одинадцать часовъ дня. Обьявляеть, что в присутствии свидетелей Андрея Варденцкого двадцати восъми летъ и ………… ………
Oczywiście rozumiem co tu jest napisane, ale w czytaniu neografii ruskiej nie jestem dobry szczególnie w przypadku gdy ksiądz wykazywał się zamaszystym stylem pisma
https://picasaweb.google.com/1160716612 ... 9838774146
Zdołałem odczytać to:
Люпсинъ Состоялось въ …………………. (Potrkowi) bосьмоого/двадцатого ноября тысячя восемъсот ьосемьдесяць третього года въ одинадцать часовъ дня. Обьявляеть, что в присутствии свидетелей Андрея Варденцкого двадцати восъми летъ и ………… ………
Oczywiście rozumiem co tu jest napisane, ale w czytaniu neografii ruskiej nie jestem dobry szczególnie w przypadku gdy ksiądz wykazywał się zamaszystym stylem pisma