Proszę o pomoc w odczytaniu miejsca zamieszkania j.angielski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po angielsku; pomoc w tłumaczeniu na j.angielski

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Piotr_Pizoń

Sympatyk
Posty: 262
Rejestracja: pn 17 gru 2007, 11:16

Proszę o pomoc w odczytaniu miejsca zamieszkania j.angielski

Post autor: Piotr_Pizoń »

Witam bardzo proszę o pomoc w odczytaniu miejsca zamieszkania ojca panny młodej. Czy może jest tam zapisane że nie żyje albo nie wiadomo gdzie mieszka ? Ja niestety nie jestem w stanie odczytać co to za wyraz.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1679639509

Pozdrawiam Piotr
pomponik

Sympatyk
Posty: 434
Rejestracja: pn 26 maja 2008, 11:13

Proszę o pomoc w odczytaniu miejsca zamieszkania j.angielski

Post autor: pomponik »

Witam,

Nie ma adresu ojca, bo juz nie zyje, ale przepuszczam ze adres by byl ten sam co Panna Niewinna podala:

541 East 13th Street Erie, PA.

Po slubie jest mozliwe ze mloda para mieszkala na 13th Street, albo z matka Pana Mlodego, adres:

2427 Plum Street, Erie, PA.

Pozdrawiam, pomponik

:k:
Piotr_Pizoń

Sympatyk
Posty: 262
Rejestracja: pn 17 gru 2007, 11:16

Proszę o pomoc w odczytaniu miejsca zamieszkania j.angielski

Post autor: Piotr_Pizoń »

dziękuję bardzo za pomoc

Pozdrawiam Piotr
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - angielski”