Strona 1 z 1
prośba o przetłumaczenie aktu rosyjski
: wt 20 lis 2012, 20:01
autor: wojtekcell
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z rosyjskiego
Maciej Hib Grójec 1881r
http://www.wcellmer.evbox.pl/Grojec1881.jpg
Wojtek
prośba o przetłumaczenie aktu rosyjski
: wt 20 lis 2012, 20:40
autor: Aftanas_Jerzy
N. 54 Grójec Szpital
Działo się w mieście Grójec 4 / 15 / maja 1881 roku o godzinie 10-tej rano. Stawili się Wojciech Bładniewski i Franc Mamik szpitalni posługacze mający po 60 lat, i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godzinie dwunastej w południe zmarł w Grójcu w szpitalu św. Piotra Mateusz Hib 40-letni wyrobnik zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę nieznanego nazwiska(?) . Po naocznym stwierdzeniu zgonu Hiba, akt niniejszy obecnym niepiśmiennym odczytano i przez Nas podpisano.
Podpis: Ks. Andrzej Radomski
(?) chodziło zapewne o imię wdowy
: śr 21 lis 2012, 08:32
autor: wojtekcell
Bardzo dziekuje za tłumaczenie
Wojtek