Strona 1 z 1

prośba o przetłumaczenie aktu rosyjski

: wt 20 lis 2012, 20:01
autor: wojtekcell
Witam

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z rosyjskiego
Maciej Hib Grójec 1881r

http://www.wcellmer.evbox.pl/Grojec1881.jpg

Wojtek

prośba o przetłumaczenie aktu rosyjski

: wt 20 lis 2012, 20:40
autor: Aftanas_Jerzy
N. 54 Grójec Szpital
Działo się w mieście Grójec 4 / 15 / maja 1881 roku o godzinie 10-tej rano. Stawili się Wojciech Bładniewski i Franc Mamik szpitalni posługacze mający po 60 lat, i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godzinie dwunastej w południe zmarł w Grójcu w szpitalu św. Piotra Mateusz Hib 40-letni wyrobnik zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę nieznanego nazwiska(?) . Po naocznym stwierdzeniu zgonu Hiba, akt niniejszy obecnym niepiśmiennym odczytano i przez Nas podpisano.
Podpis: Ks. Andrzej Radomski

(?) chodziło zapewne o imię wdowy

: śr 21 lis 2012, 08:32
autor: wojtekcell
Bardzo dziekuje za tłumaczenie

Wojtek