Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie odpowiedzi z archiwum ze Lwowa

: czw 22 lis 2012, 15:07
autor: pawelt
proszę o pomoc w przetłumaczeniu odpowiedz z centralnego archiwum lwowskiego:

На Ваш запит від 12.11.2012 повідомляємо, що в документах римо-католицької митрополії в м. Львові, у метричній книзі з записами про народження, одруження, смерть мешканців с. Яжів Новий Яворівського повіту Львівського воєводства за 1869-1935 рр., інформації про народження Балушка Миколая та одруження Балушка Еліаша та Івариків (Іваників) Катерини не виявлено. Натомість знайдено запис про одруження Балушка Констянтина (греко-католицького віросповідання) та Германович Анни.
Метричні книги греко-католицької парафії с. Яжів Новий за 1909-1910 рр. на збереження в архів не надходили.
Радимо звернутись у Архів давніх актів у м. Варшава (Польща) за адресою: Archiwum Główne Akt Dawnych, ul. Długa, 7, 00-263 Warszawa
secretariat@agad.gov.pl
Для отримання архівної довідки та копії про одруження Балушки Констянтина та Германович Анни (якщо ця інформація Вас зацікавила) просимо оплатити на рахунок архіву 22 дол. США.
Наш рахунок:
ТНЕ CENTRAL STATE HISTORICAL ARCHIVES
of UKRAINE s.Lviv
26004000005031 MFO 300023
UKRSOTSBANK, LVIV, DIREKTION
SWIFT : UKRSUAUX
acc.10094986270005 DEUTSCHE BANK AG (Frankfurt)
(SWIFT : DEUTDEFF)
Чеків просимо не надсилати.
Оплату просимо здійснювати до 20 числа поточного місяця.

Директор Д.І. Пельц


Чижова 235-40-63

: czw 22 lis 2012, 16:21
autor: julia_jarmola
Na Pana zapytanie z dn.12.11.2012 informujemy,że w dokumentach parafii rzymskokatolickiej Metropolii lwowskiej aktów urodzenia,ślubu i śmierci mieszkańców Jarzewa(?)Nowego,pow.jaworskiego,woj. lwowskiego za l.1869-1935-aktu urodz. Mikołaja Bałuszki i ślubu Eliasza Bałuszki z Katarzyną Iwaników?)nie znaleziono.


Znaleziono natomiastt zapis o ślubie Konstantyna Bałuszki (wyzn .grekokatolickiego)z Anną Hermanowicz.
Ksiąg metrykalnych parafii grekokatol.wsi Jarzew(?)Nowy w zasobach archiwum nie ma.
należy zwrócić się do Archiwum Akt Dawnych m.st. W-wy.
Dla otrzymania odpisu lub kopii małżeństwa Konstantyna Bałuszki z Anną Hermanowicz(o ile wiadom.pana interesuje)należy wnieśc opłatę22$USA na poniższy adres do 20.dnia następnego(?) miesiąca.
Czeków nie przyjmują.
Adres i podpis dyr.

Pozdrawiam Julia J.

: czw 22 lis 2012, 16:25
autor: pawelt
Bardzo dziękuję za pomoc :)

Re: Prośba o przetłumaczenie odpowiedzi z archiwum ze Lwowa

: czw 22 lis 2012, 20:04
autor: Aftanas_Jerzy
pawelt pisze:proszę o pomoc w przetłumaczeniu odpowiedz z centralnego archiwum lwowskiego:

На Ваш запит від 12.11.2012 повідомляємо, що в документах римо-католицької митрополії в м. Львові, у метричній книзі з записами про народження, одруження, смерть мешканців с. Яжів Новий Яворівського повіту Львівського воєводства за 1869-1935 рр., інформації про народження Балушка Миколая та одруження Балушка Еліаша та Івариків (Іваників) Катерини не виявлено. Натомість знайдено запис про одруження Балушка Констянтина (греко-католицького віросповідання) та Германович Анни.
Метричні книги греко-католицької парафії с. Яжів Новий за 1909-1910 рр. на збереження в архів не надходили.
Радимо звернутись у Архів давніх актів у м. Варшава (Польща) за адресою: Archiwum Główne Akt Dawnych, ul. Długa, 7, 00-263 Warszawa
secretariat@agad.gov.pl
Для отримання архівної довідки та копії про одруження Балушки Констянтина та Германович Анни (якщо ця інформація Вас зацікавила) просимо оплатити на рахунок архіву 22 дол. США.
Наш рахунок:
ТНЕ CENTRAL STATE HISTORICAL ARCHIVES
of UKRAINE s.Lviv
26004000005031 MFO 300023
UKRSOTSBANK, LVIV, DIREKTION
SWIFT : UKRSUAUX
acc.10094986270005 DEUTSCHE BANK AG (Frankfurt)
(SWIFT : DEUTDEFF)
Чеків просимо не надсилати.
Оплату просимо здійснювати до 20 числа поточного місяця.

Директор Д.І. Пельц


Чижова 235-40-63
Zwracam uwagę na błąd w tłumaczeniu: ostatnie zdanie powinno być tak przetłumaczone:
Opłatę należy zrealizować do dnia 20 bieżącego miesiąca.

: czw 22 lis 2012, 21:07
autor: julia_jarmola
Witam!
Panie Jerzy,zgadzam się z Panem,nie byłam pewna,stąd ten znak zapytania.
Dobrze,że Pan sprostował moją próbę tłumaczenia.

Dla Pana Pawła zaś mam informację-nie wiem czy odkrywczą?
Na własnej skórze doświadczyłam opłaty za pośrednictwem Banku Pekao SA,za faktury na Białoruś. Całościowy koszt przesłania 6.$ zamknął się w kwocie 180 zł!Oni także korzystają,jak we Lwowie z pośrednictwa niemieckiego banku. Jeśli się ma rachunek w ING wychodzi taniej.
Panie Pawle życzę powodzenia i cieszę się,że choć raz ja mogłam pomóc,choć nie ustrzegłam się błędu,za który przepraszam-Julia J.

: czw 22 lis 2012, 21:34
autor: pawelt
Pani Julio,
dziękuję za pomoc bardzo mi Pani pomogła, natomiast również dziękuję Panu Jerzemu, jest to bardzo miłe że można liczyć na pomoc osób którym przyświeca ta sama sprawa związana z pamięcią i znalezieniem bliskich.
Szkoda że archiwum we Lwowie nic nie znalazło odnośnie mojego pradziadka który urodził się w Jażowie Nowym, to dziwne poszukam jeszcze w archiwum w Warszawie.
Pozdrawiam
Paweł