Strona 1 z 2

Prosba o tlumaczenie -rosyjski - moja mama nie daje rady

: wt 15 sty 2013, 00:43
autor: daniel.buczkiewicz
prosze o przetlumaczenie aktu 109
http://metryki.genbaza.pl/index/index/p ... /offset/20
dziekuje

ps. moja mama mowi cos ze matka nie chciala ojca dziecka ??? ale nie wiemy

: wt 15 sty 2013, 00:56
autor: elgra
Witaj Danielu.

a/ najpierw poczytaj http://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
b/ Twoj link do niczego nie prowadzi, wiadomo tylko ze Genbaza.

: wt 15 sty 2013, 01:03
autor: daniel.buczkiewicz
pani Elu wiem ze nie moze wszystko nie robie zgodnie, ale to jest chwila na ktora dlugo czekalem, link jest dostepny dla osob zalogowanych na genbazie, chodzi o akt urodzenia 109 koniemloty rok 1904, jesli ktos moze to przetlumaczyc bylbym poprostu bardzo szczesliwy .. dziekuje

: wt 15 sty 2013, 01:42
autor: rwelka
Panie Danielu

Link jest dobry .

Jak nikt Panu nie pomoże to proszę o list na priv
Podam Panu adres skype i odczytam Panu po polsku.

Może jeszcze coś Pan będzie potrzebował .

: wt 15 sty 2013, 02:07
autor: maluszycka
Akt 109
Działo się w Koniemłotach 15/28 czerwca 1904 roku o godzinie 10 rano. Stawiła się Józefa Kotlarz, lat 50 mająca, akuszerka w Swięcicy zamieszkała w obecności Kacpra Tarki lat 40 i Ignacego Mazur lat 30 chłopów w Swięcicy zamieszkałych i okazała Nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że ono urodziło się w Swięcicy wczorajszego dnia tego roku o godzinie 7 rano z niezamężnej Rozalii Jastrzomb (albo Jastrząb) lat 23 mającej.Dziecku temu na chrzcie świętym udzielonym w dniu dzisiejszym Nami (przeze mnie) dano imię Anna, a rodzicami chrzestnymi byli Kacper Tarka i Katarzyna Matak. Akt ten zgłaszającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany, Nami tylko podpisany.
Podpis księdza........... -skrót to : Urzędnik Stanu Cywilnego

Ps. W tym akcie nic o ojcu dziecka nie ma

: wt 15 sty 2013, 02:09
autor: daniel.buczkiewicz
dziekuje slicznie zgadza sie data chrztu ale urodziny pra babci byly podane w czerwcu, super dziekuje pani pbardzo serdecznie

: wt 15 sty 2013, 02:21
autor: maluszycka
Zgadza się. Ijun to czerwiec- już poprawiłam.
Była chrzczona mając jeden dzień. Czyli ur. się 27 czerwca

: wt 15 sty 2013, 02:40
autor: daniel.buczkiewicz
tak teraz jest tak jak byc powinno, ojca nie ma, ale mialem nadzieje ze sie dowiemy, nazwisko jastrzab, super pani jest, moja mam nie dala rady ze wzgledu na pismo,bardzo dziekuje

: wt 15 sty 2013, 02:42
autor: Joanna_Lewicka
Witaj, Danielu!
Także wzięłam się do tego aktu, ale Bogusława mnie wyprzedziła. :D
Tylko w jednym miejscu odczytałam inaczej: wydaje mi się, że matka chrzestna nazywa się Majczak.
Z pozdrowieniami dla Bogusławy i Ciebie-
Joanna

: wt 15 sty 2013, 02:43
autor: daniel.buczkiewicz
acha wezme pod uwage, bede mial jeszcze jedno do tlumaczenia slub rozlaii jastrzab, ale dodam to za 5 minut

: wt 15 sty 2013, 02:47
autor: maluszycka
Masz rację Joanno. Ja idę już spać. Dobranoc

: wt 15 sty 2013, 02:58
autor: daniel.buczkiewicz
dziekuje wszyskim za okazana pomoc.
dodam jeszcze jeden tekst do tlumaczenia jesli nie chodzi o rozalie jastrzab i franciszka gajdowskiego to nie tlumaczyc (prosze mniw wtedy powiadomic) link do genbazy:
akt. 26 koniemloty rok1910 http://metryki.genbaza.pl/index/index/p ... /offset/80


oraz urodzenie rozalii jastrzab akt 111 rok1881 koniemloty http://metryki.genbaza.pl/index/index/p ... /offset/24
dziekuje

: wt 15 sty 2013, 03:05
autor: Joanna_Lewicka
Czy znasz miejscowość i rok tego aktu 26?
Joanna

: wt 15 sty 2013, 03:06
autor: daniel.buczkiewicz
koniemloty 1910

: wt 15 sty 2013, 04:02
autor: Joanna_Lewicka
Akt 26
"Działo się w Koniemłotach 11(24) sierpnia 1910 roku o godzinie 10 rano. Stawili się Michał Kot i Jan Woźniczka, obaj 50-letni chłopi, zamieszkali w Święcicy. Oświadczam, że w ich obecności w tym dniu został zawarty ślub religijny między Franciszkiem Gajdowskim, kawalerem, lat 23, urodzonym w Staszowie, zamieszkałym w Święcicy, wyrobnikiem, synem Marianny Gajdowskiej a Rozalią Jastrząb, niezamężną, lat 28, urodzoną i zamieszkałą w Święcicy przy rodzicach, chłopką, córką Antoniego i Łucji z domu Kufel. Ślub ten poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym, mianowicie 25 lipca(7 sierpnia), 1 (14), 8 (21) sierpnia tego roku. Nowozaślubieni oświadczyli, że umowy małżeńskiej nie zawarli. Ten obrzęd religijny zawarcia małżeństwa został odprawiony przez nas. Akt ten świadkom został przeczytany, ale wobec niepiśmienności nowożeńców został podpisany przez nas i świadków.
ks. Czesław Wojna, koniemłocki urzędnik utrzymujący akta stanu cywilnego
Michał Kot, Jan Woźniczka"
Pozdrawiam-
Joanna