Wpis z parafii Jedlnia - 1692

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Wpis z parafii Jedlnia - 1692

Post autor: RoRo500 »

Pod koniec księgi chrztów z parafii Jedlnia znalazłem ten text:
https://picasaweb.google.com/romans500/ ... directlink

Czy jest to lista powinności chłopów z okolicznych wiosek? Jest to długi text, więc nie proszę o pełne tłumaczenie a jedynie o opis jego zawartości. Szczególnie interesuje mnie o co chodzi z wymienioną tu miejscowością Kozłów, oraz co to za lista nazwisk w której wymieniony jest Siczek.
Za każdą pomoc będę bardzo wdzięczny.

Pozdrawiam,
Roman
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3376
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 15 times
Kontakt:

Wpis z parafii Jedlnia - 1692

Post autor: Bartek_M »

Jest to opis stosunków własnościowych w parafii, być może fragment akt wizytacyjnych.

Ze wsi Kozłów płaci się dziesięcinę snopową. Płaci ją również pięciu młynarzy, m.in. Siczek.
Awatar użytkownika
RoRo500

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 741
Rejestracja: wt 09 cze 2009, 08:35
Lokalizacja: SF Bay Area, USA

Wpis z parafii Jedlnia - 1692

Post autor: RoRo500 »

Serdecznie dziękuję za szybkie i klarowne wyjaśnienie. Zafascynowała mnie ta księga, bo oprócz typowych notatek o ochrzczonych jest w niej sporo ustaw, nadań a nawet sprawozdanie ze sprawy sądowej z 1650 roku, w której pleban pozywał młynarzy za zaległe daniny od których się wykręcali.

Pozdrawiam,
Roman
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”