Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie z łaciny

: czw 17 sty 2013, 19:52
autor: orlowski_adrian
Witam

Mógłbym prosić o przetłumaczenie tego aktu ślubu Benedykta Czarneckiego i Apolonii Gutowskiej.

http://www.img.pl/50f7acd36e670/

Za pomoc serdecznie dziękuje :)

Prośba o przetłumaczenie z łaciny

: czw 17 sty 2013, 20:38
autor: Malrom
odpis do tłumaczenia:
Ławsk,
Die 8. Februarii Idem qui supra Carmelita Praemissis omnibus ut supra Matrimonium inter
Laboriosi Benedictum Czarnecki Juvenem de Glinki Parochianum Stecences /Szczuczyn /
de Consensu Praepositi Stucences et Apoloniam Gutowska Virginem de Ławsk in Facie Ecclesiae benedixi.
Praesentibus Testibus Andrea Olszewski Adamo Lametka/Lametha et Petro Dmochowski.

pozdrawiam,
Roman M.

Prośba o przetłumaczenie z łaciny

: czw 17 sty 2013, 21:04
autor: orlowski_adrian
Wielkie dzięki :)
Mógłbym mi ktoś to teraz przetłumaczyć :)