Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie z łaciny
: czw 17 sty 2013, 19:52
autor: orlowski_adrian
Witam
Mógłbym prosić o przetłumaczenie tego aktu ślubu Benedykta Czarneckiego i Apolonii Gutowskiej.
http://www.img.pl/50f7acd36e670/
Za pomoc serdecznie dziękuje

Prośba o przetłumaczenie z łaciny
: czw 17 sty 2013, 20:38
autor: Malrom
odpis do tłumaczenia:
Ławsk,
Die 8. Februarii Idem qui supra Carmelita Praemissis omnibus ut supra Matrimonium inter
Laboriosi Benedictum Czarnecki Juvenem de Glinki Parochianum Stecences /Szczuczyn /
de Consensu Praepositi Stucences et Apoloniam Gutowska Virginem de Ławsk in Facie Ecclesiae benedixi.
Praesentibus Testibus Andrea Olszewski Adamo Lametka/Lametha et Petro Dmochowski.
pozdrawiam,
Roman M.
Prośba o przetłumaczenie z łaciny
: czw 17 sty 2013, 21:04
autor: orlowski_adrian
Wielkie dzięki

Mógłbym mi ktoś to teraz przetłumaczyć
