Proszę o przetłumaczenie aktu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

sulo73

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 03 cze 2009, 01:46

Proszę o przetłumaczenie aktu

Post autor: sulo73 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu z łaciny.
Dziękuję

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/15c ... 0ac1d.html
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3339
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Proszę o przetłumaczenie aktu

Post autor: kwroblewska »

Suskowo Błony

Ja, ten co wyżej ochrzciłem dziecko imieniem Józef Urodzonych rodziców Bartłomieja Suskowskiego i Zuzanny prawnych małżonków. Rodzice chrzestni Urodzony Adam Gutowski z dworu Borzeviensis administrator i Urodzona Kunegunda Janczewska wdowa z Zabiki par. Curoviensis.
Roku jak wyżej, dnia 12 kwietnia.

Szkoda, że nie zastosowałeś/zastosowałaś się do

"Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki
Proszę podawać znane nazwy własne, nazwiska imiona nazwy miejscowości oraz Parafii , jakie występują w dokumencie, informacje takie ułatwią prace Tłumacza"


I nie podałeś/podałaś parafii,

że o podpisie imieniem nie wspomnę.

___
Krystyna
sulo73

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: śr 03 cze 2009, 01:46

Proszę o przetłumaczenie aktu

Post autor: sulo73 »

Bardzo dziękuję za odpowiedź i przepraszam za niedociągnięcia.

Poprawiam się:
Parafia Mochowo (woj. mazowieckie, powiat sierpecki)
Miejscowość Sulkowo Błony
Nazwisko dziecka i rodziców Sulkowski
Szkoda, że na zdjęciu nie ma roku urodzenia, pewnie był w księdze przed pierwszym wpisem w danym roku i to przeoczyłem.
Pozdrawiam
Marek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”