Czy Marcyna to Marcjanna?
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Piórkowska_Ewa

- Posty: 170
- Rejestracja: ndz 05 lut 2012, 10:18
- Podziękował: 1 time
Czy Marcyna to Marcjanna?
Witam. W indeksowanej parafii kilka razy napotkałam imię Marcyna, nie spotykam zaś widywanej w innych parafiach Marcjanny. Czy ta Marcyna to to samo co Marcjanna? Ewa
-
Piórkowska_Ewa

- Posty: 170
- Rejestracja: ndz 05 lut 2012, 10:18
- Podziękował: 1 time
-
Barbara_Domagała

- Posty: 102
- Rejestracja: czw 07 lut 2013, 20:59
Wg mnie ciężko powiedzieć jednoznacznie, z przewagą na tak. Kilkukrotnie spotkałam się z tym, że księża w danych parafiach konsekwentnie zniekształcali jakieś imiona.
Tutaj może chodzić o jeszcze coś innego. Podaj, o jakie czasy chodzi. Na przełomie XVI i XVIIw. w mazowieckich parafiach zauważyłam używanie formy Marina zamiast Marianna. Pomiędzy Marcyna a Marcyanna jest analogiczne przekształcenie.
Tutaj może chodzić o jeszcze coś innego. Podaj, o jakie czasy chodzi. Na przełomie XVI i XVIIw. w mazowieckich parafiach zauważyłam używanie formy Marina zamiast Marianna. Pomiędzy Marcyna a Marcyanna jest analogiczne przekształcenie.
- Dławichowski

- Posty: 1042
- Rejestracja: ndz 24 wrz 2006, 16:58
- Lokalizacja: Koszalin
- Kontakt:
Dzień dobry!
Nie spotkałem imienia Marcyna. Martyna zaś tak. Marcysia to Marcjanna. Spekuluje:
Krzycho z Koszalina
Nie spotkałem imienia Marcyna. Martyna zaś tak. Marcysia to Marcjanna. Spekuluje:
Krzycho z Koszalina
O mnie:
http://www.dlawich.pl/
http://www.dlawich.pl/
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Pójdę za tropem Krzycha.
Spotkałem to imię Marcyna w literaturze (kilka przypadków). Jest to spolszczona wersja łac. żeńskiego imienia 'Martina' (odpowiednik męskiego imienia łac. Martinus). Martinus (niem. Martin XII-XIVw, wsch.słow. Martyn(1377r) został spolszczony w XIIIw na 'Marcin', a wzorowane na tym procesie spolszczenie żeńskiego imienia "Martina" na "Marcyna" nie przyjęło się i poprzestano na Martyna lub Martina. Obie wersje używane były w Polsce od średniowiecza, później zapomniane, a renesans dopiero w XX wieku.
Wniosek: Marcyna = Martyna
Spotkałem to imię Marcyna w literaturze (kilka przypadków). Jest to spolszczona wersja łac. żeńskiego imienia 'Martina' (odpowiednik męskiego imienia łac. Martinus). Martinus (niem. Martin XII-XIVw, wsch.słow. Martyn(1377r) został spolszczony w XIIIw na 'Marcin', a wzorowane na tym procesie spolszczenie żeńskiego imienia "Martina" na "Marcyna" nie przyjęło się i poprzestano na Martyna lub Martina. Obie wersje używane były w Polsce od średniowiecza, później zapomniane, a renesans dopiero w XX wieku.
Wniosek: Marcyna = Martyna
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
- kwroblewska

- Posty: 3396
- Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
- Lokalizacja: Łódź
- Podziękował: 10 times
- Otrzymał podziękowania: 13 times
A ja pozwolę sobie zapytać
Jeśli po łacinie to gdybyś mogła wstawić foto z imieniem.
___
Krystyna
w jakim języku prowadzone są zapisy po łacinie czy po polsku, zarówno tam gdzie odczytujesz Marcyna jaki i Marcjanna?Piórkowska_Ewa pisze: W indeksowanej parafii kilka razy napotkałam imię Marcyna, nie spotykam zaś widywanej w innych parafiach Marcjanny. Czy ta Marcyna to to samo co Marcjanna?
Jeśli po łacinie to gdybyś mogła wstawić foto z imieniem.
___
Krystyna
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
1.Dodam jeszcze dla uproszczenia, że występowała też polska wersja męskiego imienia Marcyn tożsama z wersją Marcin. Patrz: http://www.google.pl/#q=Marcyn&hl=pl&tb ... _qf.&cad=b
Stąd odpowiednik żeński Marcyna. Patrz przykłady: http://www.google.pl/#hl=pl&tbo=d&tbm=b ... 47&bih=557.
2.Marcjanna to żeński odpowiednik imienia męskiego 'Marcjan' (Marcyjan -1406). Marcjanna i Marcyna (współczesne Martyna) to różne imiona.
Imieniny: Marcjanna - 9 stycznia, Marcyna (Martyna) - 30 stycznia.
Stąd odpowiednik żeński Marcyna. Patrz przykłady: http://www.google.pl/#hl=pl&tbo=d&tbm=b ... 47&bih=557.
2.Marcjanna to żeński odpowiednik imienia męskiego 'Marcjan' (Marcyjan -1406). Marcjanna i Marcyna (współczesne Martyna) to różne imiona.
Imieniny: Marcjanna - 9 stycznia, Marcyna (Martyna) - 30 stycznia.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
-
Piórkowska_Ewa

- Posty: 170
- Rejestracja: ndz 05 lut 2012, 10:18
- Podziękował: 1 time
- Aftanas_Jerzy

- Posty: 3287
- Rejestracja: śr 15 kwie 2009, 15:52
Ewo,
ja też bym tak postąpił, bo pozostawienie tej zapomnianej wersji imienia ubogaca nasz zasób imion. Dość dużo starych imion o rdzennie polskim brzmieniu zostało wypartych pod wpływem mediów, przemijającej mody, a czasem z niewiedzy. Pojawiły się w to miejsce takie imiona jak np.: Brajan, Blanka, Anita zamiast Anna, Ewelina, Oliwer i Oliwia z wariantami, Nikol zamiast Mikołaj, Marlena zamiast Magdalena, węgierska Ilona zamiast Helena, Angela i Angelika zamiast Aniela, etc.
ja też bym tak postąpił, bo pozostawienie tej zapomnianej wersji imienia ubogaca nasz zasób imion. Dość dużo starych imion o rdzennie polskim brzmieniu zostało wypartych pod wpływem mediów, przemijającej mody, a czasem z niewiedzy. Pojawiły się w to miejsce takie imiona jak np.: Brajan, Blanka, Anita zamiast Anna, Ewelina, Oliwer i Oliwia z wariantami, Nikol zamiast Mikołaj, Marlena zamiast Magdalena, węgierska Ilona zamiast Helena, Angela i Angelika zamiast Aniela, etc.
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
Jerzy Aftanas
- cichocka.karolak

- Posty: 339
- Rejestracja: pt 02 lis 2007, 19:11
Witam.Ja z z Marcjanną mam taki kłopot;."AKT", w którym jest imie prabaki Marjanna,prapra babka Maryanna, a inny "Akt " Marcjanna. To jedno "C" zmienia imię. ale mam też taki "AKT", w którym Marjannie wciśnięto z pogrubieniem "c" i jest Marcjaną. Stąd moja prababka w akcie jest Marianną,ale wiem , że potocznie mówiono na nią Marcjanna.Pozdrawiam Halina