Strona 1 z 1

Prośba o tłumaczenia

: pt 08 lut 2013, 22:30
autor: gosiak
Prosba o przetłumaczenie.
Z tego co wiem to Parafia Żałe, 1899, urodznia, akt 22 Stanisław Nychnerowicz

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/262 ... 9dc7c.html

bardzo dziekuję

Prośba o tłumaczenia

: sob 09 lut 2013, 12:23
autor: Danuśka
Balin , Akt 22
Dzialo sie we wsi Żale 22 marca / 3 kwietnia 1899 r. o 1 po poludniu.
Stawil sie Jozef Nychnierowicz 23 leni rolnik w Balinie zamieszkaly w obecnosci Jozefa Trendewicza 70 lat, i Walentego Balinskiego 32 lata, obaj rolnicy, zamieszkali w Balin i okazal dziecko plci meskiej oswiadczajac, ze urodzilo sie 16 / 28 marca biezacego roku o godz. 7 wieczorem z jego malzonki Katarzyny z Kozickich lat 26.
Dziecku temu na chrzcie sw. odbytym w dniu dzidiejszym, sprawowanym przez ks. Henryka Kuskowskiego nadane zostalo imie Stanislaw, a rodzicami chrzestnymi byli - Jozef Trendewicz i Jozefa Balinska.
Akt ten obecnym, a niepismiennym przezcytany, tylko przez nas podpisany zostal.
Ks. Wikary Henryk Kuskowski

Dana S.

Prośba o tłumaczenia

: sob 09 lut 2013, 21:15
autor: gosiak
baaaaardzo duże dziekuję

Małgosia Nichnerowicz