Strona 1 z 1

Prośba o pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości (j. ros.)

: sob 09 lut 2013, 00:31
autor: majkuss
Witam
Mam problem z odczytaniem nazwy miejscowości w której urodził się Pan Młody. Może komuś przyjdzie do głowy pomysł co tam zapisano.
Ślub ma miejsce w parafii Wielenin - na pograniczu obecnych województw Łódzkiego i Wielkopolskiego.


http://imageshack.us/photo/my-images/838/sam4406zr.jpg/ - podkreślona nazwa miejscowości

http://img15.imageshack.us/img15/9508/sam4402.jpg - dokument z dalszej odległości

Bardzo proszę o pomoc

: sob 09 lut 2013, 02:00
autor: anna-grażyna
To wygląda na Brzest' czyli Brześć ale może jeszcze ktos spojrzy.

Anna Grażyna

: sob 09 lut 2013, 02:56
autor: Natalia_N
Wydaje mi się, że chodzi o Rzechcie. W akcie napisano въ Ржехтѣ, chociaż litera R dziwnie wygląda. Rzechta znajduje się niedaleko Uniejowa.

: sob 09 lut 2013, 06:35
autor: Aftanas_Jerzy
Natalia ma rację: ta pierwsza litera to 'P'. Porównaj ostatni kształt z fotografii tej "dużej" litery --->> http://www.vgd.ru/STORY/16.gif