Strona 1 z 1

Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

: wt 12 mar 2013, 15:18
autor: janek10
Witam serdecznie!

Bardzo uprzejmie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu Eleonory Prauzińskiej, który miał miejsce w 1929r. we Wrocławiu

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/808 ... 9ea06.html

Pozdrawiam
z nawyższym poważaniem
Janek 10

Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

: wt 12 mar 2013, 16:46
autor: beatabistram
Witaj Janek
czy wiesz cos na temat jej meza?
to co odczytuje:
Eleonora Prauzinski (Pranzinski) z domu Sarnowski zamezna?...
dzien zgonu 30.8.29
pochowana dnia ? 9.29
przyczyna utoniecie
wiek 58 1/2
numer grobu a F 90/29
pozdrawiam Beata

Re: Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

: wt 12 mar 2013, 18:42
autor: janek10
Witaj Beato!

Bardzo, bardzo gorąco dziękuję za błyskawiczne przetłumaczenie aktu zgonu.
Mężem Eleonory był Franciszek, który zmarł w 1930r, również we Wrocławiu. Oni się przeprowadzili z Opola. Franciszek urodził się w Grabowie nad Prosną

z najwyższym szacunkiem i poważaniem

Ps. Jak bywam w Trojmieście na wczasach (prawie co roku) to również odwiedzam Wejherowo - w celach turystycznych

Pozdrawiam serdecznie
Janek 10

Re: Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

: wt 12 mar 2013, 19:14
autor: Malrom
dodam do tłumaczenia Beatki:

Eleonora Pranzinski z domu Sarnowski zamężna za radcę rachunkowości w stanie spoczynku /Rechnungsrat im Ruhestand /
zamieszkała Wrocław / Breslau, Klausewitzstrasse nr. 24

pozdrawiam,
Roman M.

Re: Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka niemieckiego

: wt 12 mar 2013, 20:59
autor: janek10
Witaj Romanie!

Serdeczne dzięki za uzupełnienie tłumaczenia.

z najwyższm szacunkiem i poważaniem

pozdrawiam
Janek 10