Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie aktów.

: pn 25 mar 2013, 17:33
autor: konrad_strzelecki
Zwracam się z wielką prośbą o przetłumaczenie następujących aktów:

1. Małżeństwa (nr 190) Józefy Leokadii Żubr, wdowy po Franciszku z domu Psarskiej z Władysławem Sawilskim: http://goo.gl/4fEXq

2. Małżeństwa (nr 82) Stanisława Pabicha i Marianny Barglik (Barglina, Bargieł): http://goo.gl/PB99r

3. Urodzenia (nr 533) Cezarego Żubra z rodziców Kazimierza i Teresy Petroneli Przeorskiej: http://goo.gl/ddvj1

4. Urodzenia (nr 2122) Romana Żubra z rodziców Kazimierza i Teresy Petroneli Przeorskiej: http://goo.gl/0QVT2

5. Małżeństwa (nr 511) Leona Kornusa i Michaliny Telesfory Pabich: http://goo.gl/LiKFF

Z góry dziekuje.
Konrad

Re: Prośba o przetłumaczenie aktów.

: pn 01 kwie 2013, 22:47
autor: maziarek
konrad_strzelecki pisze:Zwracam się z wielką prośbą o przetłumaczenie następujących aktów:

1. Małżeństwa (nr 190) Józefy Leokadii Żubr, wdowy po Franciszku z domu Psarskiej z Władysławem Sawilskim: http://goo.gl/4fEXq

2. Małżeństwa (nr 82) Stanisława Pabicha i Marianny Barglik (Barglina, Bargieł): http://goo.gl/PB99r

3. Urodzenia (nr 533) Cezarego Żubra z rodziców Kazimierza i Teresy Petroneli Przeorskiej: http://goo.gl/ddvj1

4. Urodzenia (nr 2122) Romana Żubra z rodziców Kazimierza i Teresy Petroneli Przeorskiej: http://goo.gl/0QVT2

5. Małżeństwa (nr 511) Leona Kornusa i Michaliny Telesfory Pabich: http://goo.gl/LiKFF

Z góry dziekuje.
Konrad
Powyższe linki nie otwierają się.
Bogusław

: wt 02 kwie 2013, 10:05
autor: konrad_strzelecki
Czy teraz też występuje ten problem?

: wt 02 kwie 2013, 21:43
autor: maziarek
konrad_strzelecki pisze:Czy teraz też występuje ten problem?
Nadal, otwarcie posta wymaga mego zalogowania się a chcę tego uniknąć.
Bogusław

: wt 02 kwie 2013, 22:00
autor: Marek_Delert
U mnie problem nie występuje wszystko otwiera się dobrze. Przeglądarka Opera.
Marek