Akt konwersji Muzeumanina

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Mariusz_Maj

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 45
Rejestracja: sob 08 maja 2010, 21:34

Akt konwersji Muzeumanina

Post autor: Mariusz_Maj »

Witam serdecznie.
Proszę o pomoc w dokładnym przetłumaczeniu aktu chrztu.
Wydaje mi się, że to jest akt konwersji osoby pochodzącej z Turcji będącej muzeumaninem(okres najazdów na Polskę przez turków i tatarów).
Akt znalazłem w parafii Gnojno.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c86 ... f5c08.html


Pozdrawiam

Mariusz Maj
Christophorus

Sympatyk
Posty: 129
Rejestracja: wt 08 maja 2012, 17:54

Akt konwersji Muzeumanina

Post autor: Christophorus »

9 bm. Przewielebny Ksiądz Jakub Gromatius, kanonik wiślicki?, dziekan k..., proboszcz gnojeński ochrzcił uroczyście przy napływie ludu w Poniedziałek Wielkanocny młodzieniaszka z rodziców narodowości tureckiej urodzonego, któremu nadał imię Aleksander. Chrzestnymi byli: Urodzony Pan Jan Dunin Rzuchowski z parafii gnojeńskiej i Urodzona Pani [okienko na imię] Fflaiowa? z Balic z parafii janineńskiej?
Awatar użytkownika
Mariusz_Maj

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 45
Rejestracja: sob 08 maja 2010, 21:34

Akt konwersji Muzeumanina

Post autor: Mariusz_Maj »

Dziękuję za tłumaczenie.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”