Prośba o rozczytanie

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Niewiatowska

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: czw 09 wrz 2010, 12:58
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o rozczytanie

Post autor: Niewiatowska »

Proszę o pomoc w odczytaniu nazwisk panieńskich matek Szymona Strykowskiego i Teresy Antczak
po polsku w akcie małżeństwa .

Akt nr 13 rok1843
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =11-14.jpg

Z góry dziękuje Małgosia
Grenda_Marcin

Sympatyk
Posty: 133
Rejestracja: śr 07 lip 2010, 19:03
Lokalizacja: Kalisz

Post autor: Grenda_Marcin »

Wg mnie nie ma podanego nazwiska panieńskiego matki, żadnego z małżonków. Jest napisane tylko, "matki utrzymującej się z wyroblin " w sensie, że obie były wyrobnicami.

Pozdrawiam,
Marcin :)
marjolena

Sympatyk
Ekspert
Posty: 58
Rejestracja: czw 06 sie 2009, 12:21

Post autor: marjolena »

Marcin ma rację. Nie podano nazwisk panieńskich matek. Jest napisane "ojca nieżyjącego, matki żyjącej ..."

Pozdrawiam
Mariola
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3337
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź

Post autor: kwroblewska »

a napisane jest ..matka z wyrobku utrzymujaca się..

__
Krystyna
Niewiatowska

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: czw 09 wrz 2010, 12:58
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Niewiatowska »

Dziękuję za pomoc .
Małgosia
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”