Strona 1 z 1

Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia

: ndz 05 maja 2013, 17:22
autor: lukasiek2
Witam serdecznie!
Chciałbym prosić o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia.
1)
Nr 29 - parafia Brodowe Łąki - 1888 - Antonina Mróz

http://img577.imageshack.us/img577/6459 ... ariann.jpg

2)
Nr 39 - parafia Brodowe Łąki - 1890 - Marianna Mróz

http://img839.imageshack.us/img839/6459 ... ariann.jpg


Obie urodzone to siostry. Córki Józefa i Marianny Mróz (z domu Gut).

Z góry dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam
Łukasz Gut

Serdeczna prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia

: wt 14 maja 2013, 16:31
autor: RoRo500
Kopaczyska Nr 29
Gdzie: Brodowe Łąki 17/29 czerwca 1888 o 13
Stawający: Józef Mróz, rolnik, lat 37
Świadkowie: Józef Koziatek lat 28 i Piotr Koziatek lat 40, obaj rolnicy z Kopaczysk
Dziecię: dziewczynka, ur. w Kopaczyskach 15/27 czerwca
Matka: ślubna małżonka Marianna z Gutów, lat 28
Chrzest: dzisiaj, przez zapisującego, nadano imię Antonina
Chrzestni: Franciszek i Katarzyna małżonkowie Witkowscy
Zapisał: Ks. Jan Werner

Kopaczyska Nr 39
Gdzie: Brodowe Łąki 11/23 listopada 1890 o 15
Stawająca: Julianna Bączek, rolniczka z Kopaczysk, asystująca przy porodach, lat 60
Świadkowie: Jan Gąska lat 40 i Aleksander Bączek lat 37, obaj rolnicy z Kopaczysk
Dziecię: dziewczynka, ur. w Kopaczyskach 8/20 listopada tego roku o 11
Rodzice: Józef Mróz, rolnik z Kopaczysk lat 40, nieobecny przy sprządzaniu tego aktu z przyczyny swojego zgonu; i jego ślubna małżonka Marianna z Gutów, lat 25 (Sic! Dwa lata później a matka o 3 lata młodsza)
Chrzest: dzisiaj, przez zapisującego, nadano imię Marianna
Chrzestni: Stanisław i Rozalia Koziatka(?)
Zapisał: Ks. Borysowicz

Pozdrawiam,
Roman