Witam,
Proszę Państwa o przetłumaczenie krótkiego pisma (mojego dziadka) z J. angielskiego na J. polski. Byłbym bardzo wdzięczny wszytskim.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 5bb1a.html
Pozdrawiam Serdecznie, Piotr
Prosba o przetłumaczenie Pisma - J. Angielski
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
Prosba o przetłumaczenie Pisma - J. Angielski
1900/826/W/III – Szeregowy – Henryk DEJCZ
W odpowiedzi na pańskie zapytanie, powiadamiamy, że zgodnie z zachowanym rejestrem płac, przebieg służby wyżej wymienionego był następujący:
Przyjęty na służbę w Polskich Siłach Lądowych (Polish Land Forces), Włochy - 18.6.1945
Przeniesiony pod kontrolę brytyjską Polskich Przesiedleńców we Włoszech, w obozie Cervinara - 17.8.1945
Pańska karta indeksowa zostaje zwrócona
Pozdrawiam,
Roman
W odpowiedzi na pańskie zapytanie, powiadamiamy, że zgodnie z zachowanym rejestrem płac, przebieg służby wyżej wymienionego był następujący:
Przyjęty na służbę w Polskich Siłach Lądowych (Polish Land Forces), Włochy - 18.6.1945
Przeniesiony pod kontrolę brytyjską Polskich Przesiedleńców we Włoszech, w obozie Cervinara - 17.8.1945
Pańska karta indeksowa zostaje zwrócona
Pozdrawiam,
Roman
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
Prosba o przetłumaczenie Pisma - J. Angielski
Panie Romanie, z całego serca dziękuję za przetłumaczenie tekstu, Pozdrawiam Piotr
