Prośba o tłumaczenie aktu chrztu - łacina

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 973
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Prośba o tłumaczenie aktu chrztu - łacina

Post autor: Slawinski_Jerzy »

Witam

Mam wielką prośbę o tłumaczenie poniższego aktu chrztu:
http://img826.imageshack.us/img826/96/p5140001.jpg
Płock, 1809 (?).

serdecznie pozdrawiam
Jurek
Awatar użytkownika
kwroblewska

Sympatyk
Ekspert
Posty: 3396
Rejestracja: czw 16 sie 2007, 21:32
Lokalizacja: Łódź
Podziękował: 10 times
Otrzymał podziękowania: 13 times

Post autor: kwroblewska »

Odczytałabym

Roku 1809 dnia 2 lutego Ja Paweł Brudziński wikary Kocioła Kolegiaty i parafii Płockiej ochrzciłem młodzieńca z Judaizmu [Judaismo conversum] lat ok.14 ojciec Herszek matka nieznana, któremu nadano imię Jan nazwisko zaś Ziołkowski. Rodzice chrzestni Szlachetny Franciszek Kokoszczynski Sędzia Pokoju i M. Tłuchowska Sędzina? W asystencji M. Walenty Świecki i Magdalena Skierkowska panna Sebastian Świecki i Tekla z Skierkowskich Swięcka żona jego.
Na dowód czego ręką własną podpisuję i pieczętuję.
Dnia 9 maja 1818 roku Płock Marcin Grodzicki wikary Koscioła Kolegiaty i parafii Płockiej

___
Krystyna
Slawinski_Jerzy

Sympatyk
Posty: 973
Rejestracja: śr 22 lut 2012, 22:41
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Slawinski_Jerzy »

Dziękuję :)

pozdrawiam serdecznie,
Jurek
Awatar użytkownika
adiglowacki

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 64
Rejestracja: śr 08 maja 2013, 11:32
Lokalizacja: Okolice Krakowa

Post autor: adiglowacki »

Podczepię się pod podobny temat, czy umiał by ktoś co kol wiek odczytać z tego aktu, imię dziecka oraz rodziców.

http://zapodaj.net/images/3fa49fded3f70.bmp
akiraq

Sympatyk
Posty: 184
Rejestracja: sob 24 lip 2010, 20:11

Post autor: akiraq »

Dzień dobry,

Julianna córka sławetnych Hieronima i Magdaleny Wójcickich, ślubnych małżonków;

Pozdrawiam

Robert
Awatar użytkownika
adiglowacki

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 64
Rejestracja: śr 08 maja 2013, 11:32
Lokalizacja: Okolice Krakowa

Post autor: adiglowacki »

Bardzo dziękuje Panie Robercie, a mam jescze jeden gdyby Pan lub ktoś to spróbował, będe wdzięczny

http://zapodaj.net/images/bc209743768e3.bmp
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”