Strona 1 z 1

ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie

: czw 16 maja 2013, 22:01
autor: Kacprzyk_Tomasz
Witam.

Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa z łaciny pozycja 4:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa9 ... 6cbe7.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/211 ... b1930.html


Prawdopodobne nazwy własne:

Nazwiska: Kosmala, Kucharska
Imiona: Jan, Zuzanna
Miejscowości: Kaczanowo

Bardzo dziękuję!

ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie

: czw 16 maja 2013, 22:18
autor: kwroblewska
linki się nie otwierają, wkleić trzeba całe w kolorze zielonym

___
Krystyna

Re: ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie

: pt 17 maja 2013, 13:05
autor: Kacprzyk_Tomasz
Poprawiłem już. Dziękuję za uwagę!
T.
kwroblewska pisze:linki się nie otwierają, wkleić trzeba całe w kolorze zielonym

___
Krystyna

Re: ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie

: sob 18 maja 2013, 20:10
autor: kwroblewska
Akt 4 – 1847r dnia 7 listopada – tenże co wyżej [w 1 akcie]
Ślubowali Jan Kosmala młodzian –wieśniak z Kaczanowa i Zuzanna Kucharska panna także z Kaczanowa –wieśniaczka – w kościele
Młodzian/kawaler i panna
Lat 28 [młody] i 27 [młoda]
Zgoda rodziców – była
Zapowiedzi – były
Dyspensa – żadnej
Świadkowie – Maciej Kosmala, Mateusz Skowroński, Jan Kna…?

----
Krystyna

Re: ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie

: sob 18 maja 2013, 23:13
autor: Kacprzyk_Tomasz
Bardzo Ci dziękuję!
kwroblewska pisze:Akt 4 – 1847r dnia 7 listopada – tenże co wyżej [w 1 akcie]
Ślubowali Jan Kosmala młodzian –wieśniak z Kaczanowa i Zuzanna Kucharska panna także z Kaczanowa –wieśniaczka – w kościele
Młodzian/kawaler i panna
Lat 28 [młody] i 27 [młoda]
Zgoda rodziców – była
Zapowiedzi – były
Dyspensa – żadnej
Świadkowie – Maciej Kosmala, Mateusz Skowroński, Jan Kna…?

----
Krystyna