Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie z J. niemieckiego Aktu zgonu

: pn 27 maja 2013, 12:25
autor: 33szuwarek
Witam Serdecznie,
Proszę Państwa o przetłumaczenie nie długiego Aktu zgonu Marianny Zemke, z roku 1888, z miejscowości Kiełpino. Byłbym bardzo wdzięczny Państwu za pomoc.

Link: http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... ea08d.html

Pozdrawiam, Piotr

Prośba o przetłumaczenie z J. niemieckiego Aktu zgonu

: pn 27 maja 2013, 18:55
autor: beatabistram
Witaj Piotr
Dnia 30-go listopada
stawil sie szewc Casimir (moim zdaniem Lemke nie Zemke)?
I podal, ze Marianna (L)emke lat 59 katoliczka zam. Kielpino , ur. Kielpin, bedaca w zwiazku malzenskim ze zglaszajacym , corka wlasciciela Jozefa Milosch i jego zony -dane nieznane
W kielpin w jego mieszkaniu dnia 29 listopada 1888 przed poludniem o 12-stej zmarla
przeczytano, potwierdzono i podpisano
pozdrawiam bb

Prośba o przetłumaczenie z J. niemieckiego Aktu zgonu

: pn 27 maja 2013, 23:31
autor: 33szuwarek
Bardzo Dziękuję Beato za pomoc w przetłumaczeniu.
Faktycznie pomuliłem sie Zemke, a powinno być Lemke.

Pozdrawiam Serdecznie, Piotr