Proszę o przetłumaczenie listu z łaciny z 1791 roku

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Krzysieksaf

Sympatyk
Posty: 117
Rejestracja: pn 25 cze 2012, 15:56

Proszę o przetłumaczenie listu z łaciny z 1791 roku

Post autor: Krzysieksaf »

Witam,
nie jestem zbyt dobry z tłumaczenia z łaciny,
Proszę o przetłumaczenie listu proboszcza Przybradza i Frydrychowic Antoniego Dobrogosta Szotarskiego do proboszcza niedaleko położonych Witanowic.

List pochodzi z 1791 roku
Link:
http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccont ... 9&dirids=1

Wskazówki:
Frydrychowice parafia św Archaniołów: Michała Gabriela i Rafała.
Wymieniono tam 2 nazwiska Zaćwilichowski i Jezierski - to właściciele części Frydrychowic.

Dziękuję i serdecznie pozdrawiam

Krzysiek Saferna
Awatar użytkownika
Bartek_M

Członek PTG
Adept
Posty: 3356
Rejestracja: sob 24 mar 2007, 12:47
Podziękował: 1 time
Otrzymał podziękowania: 6 times
Kontakt:

Proszę o przetłumaczenie listu z łaciny z 1791 roku

Post autor: Bartek_M »

W skrócie:

W parafii pw. św. Michała Archanioła we Frydrychowicach ogłoszono zapowiedzi pomiędzy Wielmożnym Urodzonym Panem Wincentym Rawicz Zacwilichowskim kawalerem, prawnym synem Wielmożnego podkomorzego księstw zatorskiego i oświęcimskiego, współkolatorem tejże parafii oraz dziedzicem pewnych działów w tejże wsi, i pomiędzy Wielmożną i Urodzoną Franciszką Jezierską panną, córką prawną Wielmożnego podskarbiego owruckiego??? dziedzicem (sic! - narzędnik, rodzaj męski) we wsi Lgota i współkolatorem (sic! - narzędnik, rodzaj męski) parafii witanowickiej.

Dalej jest o zgodzie na uroczyste błogosławieństwo małżeńskie w parafii witanowickiej. Narzeczony ma się wpierw wyspowiadać i przyjąć Komunię w kościele witanowickim bądź w innym za zgodą proboszcza.

Dnia 1 marca 1791 r.
Proboszcz Przybradza i Frydrychowic, kanonik kolegiaty Wszystkich Świętych w Krakowie
Krzysieksaf

Sympatyk
Posty: 117
Rejestracja: pn 25 cze 2012, 15:56

Proszę o przetłumaczenie listu z łaciny z 1791 roku

Post autor: Krzysieksaf »

Serdecznie dziękuję, przeglądałem właśnie internetowe biblioteki cyfrowe i przez przypadek znalazłem ten list :) Buduję historię dziedziców wsi Przybradz i Frydrychowice.
pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”