Strona 1 z 1
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z jęz. rosyjskiego
: pn 10 cze 2013, 10:46
autor: agnesmar1
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Ruciński Adam i Borowska Marianna Kowalewo Podborne Parafia Gozdowo 1870r.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a56 ... e7c8b.html
Z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Agnieszka
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z jęz. rosyjskiego
: pn 10 cze 2013, 14:14
autor: Joanna_Lewicka
Agnieszko,
mam kłopot z niektórymi nazwami z tego aktu. Przesyłam "z dziurami", mając nadzieję, że ktoś spojrzy na to bystrzejszym okiem i uzupełni.
Akt Nr 9 Kowalewo Podborne
Działo się: wieś Gozdowo, 15 maja 1870 roku, godzina 1 po południu
Świadkowie: Józef Borowski, chłop …, ojciec panny, lat 54 i Józef Romański, chłop ... lat 33
Pan młody: Adam Ruciński, lat 40, wdowiec, chłop, zam. Kowalewo Podborne , ur. w powiecie płockim, syn zmarłego Jakuba i [brak imienia] z domu Brzezińskiej, chłopów
Panna młoda: Marianna Borowska, panna służąca, zam. Kowalewo Podborne, ur. w Bia...?, córka … Józefa Borowskiego i jego żony Teofili z domu Szczyżewskicj?Strzy...?, lat 25
Zapowiedzi: były ogłaszane trzy w tutejszym kościele parafialnym w dniach 1, 8, 15 bieżącego miesiąca i roku
Umowa przedślubna: nie zawarli
Ksiądz dopełniający obrzędu religijnego: ksiądz Andrzej Lewandowski, administrator parafii gozdowskiej
Podpisano: tylko ksiądz (nowozaślubieni i świadkowie oświadczyli, że są niepiśmienni)
Ks. Andrzej Lewandowski, administrator Gozdowa, utrzymujący asc
Pozdrawiam-
Joanna
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z jęz. rosyjskiego
: pn 10 cze 2013, 19:54
autor: agnesmar1
Bardzo, bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Agnieszka