Witam Serdecznie,
Proszę o przetłumaczenie J. niemiecki na J polski - nie długiego Aktu zgonu, z roku 1911, osoby Ewy Czapp, z kiełpina, z wyznania katolickiego. Z góry serdenie dziękuję za pomoc.
Link: https://www.dropbox.com/s/arvl7j1o192ic ... 0Czapp.jpg
Pozdrawia, Piotr
Prośba o przetłumaczenie z J. niemieckiego Aktu zgonu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Prośba o przetłumaczenie z J. niemieckiego Aktu zgonu
Witaj Piotrze
Goręczyno 15 marca 1911
stawil sie rzeznik Josef Czapp i podal, ze wdowa Ewa dd Arendt , 66 lat , owdowiala zona Juliusa Czapp, corka Mathias Arendt i jego zony Marianny dd Litzbarski , w Kielpinie w mieszkaniu zglaszajacego dnia 15 marca przed poludniem o 11 -stej zmarla
pozdrawiam Beata
Goręczyno 15 marca 1911
stawil sie rzeznik Josef Czapp i podal, ze wdowa Ewa dd Arendt , 66 lat , owdowiala zona Juliusa Czapp, corka Mathias Arendt i jego zony Marianny dd Litzbarski , w Kielpinie w mieszkaniu zglaszajacego dnia 15 marca przed poludniem o 11 -stej zmarla
pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
- 33szuwarek

- Posty: 842
- Rejestracja: śr 03 kwie 2013, 11:48
- Lokalizacja: Gdańsk