Strona 1 z 1

nietypowe tłumaczenie

: pn 24 cze 2013, 16:16
autor: martyna_j
Witam, ostatnio dostałam akt urodzenia mojego pradziadka z roku 1911. Akt jest pisany po rosyjsku ale strasznie niedbałym pismem. Niewiele mogę sama odczytać mimo, że znam rosyjski. Nie chciałabym publicznie udostępniać aktu, ponieważ część rodziny nieprzychylnie patrzy na moje działania genealogiczne. Nie chcę niepotrzebnych spięć. Jeżeli ktoś chciałby mi pomóc z tłumaczeniem to proszę o kontakt: gg 943026 lub jot.martyna@gmail.com

nietypowe tłumaczenie

: wt 25 cze 2013, 00:09
autor: Aftanas_Jerzy
Przyślij skan tekstu jako załącznik do maila na moja skrzynkę jaftans@gmail.com

nietypowe tłumaczenie

: śr 26 cze 2013, 10:42
autor: Aftanas_Jerzy
Pomyłka w adresie skrzynki. Powinno być: jaftanas@gmail.com

nietypowe tłumaczenie

: śr 26 cze 2013, 13:51
autor: martyna_j
:) wysłałam na pierwszy adres - oczywiście odrzuciło wiadomość, wysłałam raz jeszcze i nie dostałam wiadomości więc postanowiłam poczekać.
Za chwilkę wyślę skan na właściwy adres
pozdrawiam
Martyna

nietypowe tłumaczenie

: śr 26 cze 2013, 18:26
autor: Aftanas_Jerzy
Przyszło! Zaraz przetłumaczę i wyślę odwrotnie plik z tekstem tłumaczenia jako załącznik.

: śr 26 cze 2013, 22:20
autor: martyna_j
dziękuję jeszcze raz,
serdecznie pozdrawiam,
Martyna