prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z j. niemieckiego

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Guzowska_Adrianna

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 15 kwie 2013, 12:33

prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z j. niemieckiego

Post autor: Guzowska_Adrianna »

Bardzo proszę o przetłumaczenie

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/05f ... c1d75.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0b6 ... c1ced.html

występujące nazwiska, Ziajka, Balcer
miejscowości, Orpiszew, Zduny, Korytnica
Szymanik, Macniak, Gawlik, Ziajka, Guzowski, Miśkowicz,
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck

prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z j. niemieckiego

Post autor: beatabistram »

Witaj Ada,
Orpischewo 2 pazdziernik 1888
stawili sie
parobek Franz Ziajka , tozsamosci znanej , katolik ur. 18.09 1852 w Zduny , zam. Orpischewo
syn zmarlego szewca Franz Ziajka i jego zmarlej zony Agnes dd Giejc, ostatnio zamieszkalych w Zduny
i sluzaca Franciska Balcer , tozsamosci znanej, katoliczka, ur. 22 stycznia 1864 w Korytnica , zamieszkala Orpischewo,
corka zmarlego robotnika Joseph Balcer i jego zmarlej zony Katharina dd Uciechowska zamieszkalych Radlowo
swiadkowie
Johann Balcer 24 lata zam. Podgorz pow. Torun
gospodarz Johann Mlynarz lat 63 zam. Orpischewo
przez Franza Ziajka z braku umiejestnosci pisania podkrzyzowano , przez reszte podpisano

pozdrawiam Beata
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Guzowska_Adrianna

Sympatyk
Posty: 31
Rejestracja: pn 15 kwie 2013, 12:33

prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z j. niemieckiego

Post autor: Guzowska_Adrianna »

Beata, dziękuję serdecznie
Szymanik, Macniak, Gawlik, Ziajka, Guzowski, Miśkowicz,
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”