Bardzo proszę o tłumaczenie owego aktu:
http://oi40.tinypic.com/30hsmj5.jpg
Chciałbym uzyskać potwierdzenie, iż Krystian był parobkiem, a Anna była córką Andrzeja? Oraz, co następuje przed wiekiem panny młodej (24)?
Z góry bardzo dziękuję.
Prośba o tłumaczenie - akt ślubu
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Prośba o tłumaczenie - akt ślubu
odpis do tłumaczenia:
Die 15.XX. 1XXX post praeviis 3 bannis benedixit Reverendus Dominus Sek
matrimonium inter Christianum Kraut famuli, annorum 25
et Annam Semraunim filia legitima Andreae Semrau Civis Schlochoviensis, annorum 24.
Testes fuere: Andreas Schoenke Consiliarius et Joannes Schnase Civis [Schlochoviensis]
pozdrawiam,
Roman M.
Die 15.XX. 1XXX post praeviis 3 bannis benedixit Reverendus Dominus Sek
matrimonium inter Christianum Kraut famuli, annorum 25
et Annam Semraunim filia legitima Andreae Semrau Civis Schlochoviensis, annorum 24.
Testes fuere: Andreas Schoenke Consiliarius et Joannes Schnase Civis [Schlochoviensis]
pozdrawiam,
Roman M.
