Prośba o tłumaczenie - akt ślubu

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Vasquez

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 377
Rejestracja: sob 17 maja 2008, 16:44

Prośba o tłumaczenie - akt ślubu

Post autor: Vasquez »

Bardzo proszę o tłumaczenie owego aktu:

http://oi40.tinypic.com/30hsmj5.jpg

Chciałbym uzyskać potwierdzenie, iż Krystian był parobkiem, a Anna była córką Andrzeja? Oraz, co następuje przed wiekiem panny młodej (24)?

Z góry bardzo dziękuję.
Pozdrawiam,

Karol.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Prośba o tłumaczenie - akt ślubu

Post autor: Malrom »

odpis do tłumaczenia:
Die 15.XX. 1XXX post praeviis 3 bannis benedixit Reverendus Dominus Sek
matrimonium inter Christianum Kraut famuli, annorum 25
et Annam Semraunim filia legitima Andreae Semrau Civis Schlochoviensis, annorum 24.
Testes fuere: Andreas Schoenke Consiliarius et Joannes Schnase Civis [Schlochoviensis]

pozdrawiam,
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”