Strona 1 z 1

Prośba o przetłumaczenie - łacina

: czw 01 sie 2013, 20:12
autor: Wiesław_F
Witam.
Serdecznie proszę o w miarę dokładne przetłumaczenie aktu małżeństwa Grzegorza Krzyny z Małgorzatą Tomaszewską pozycja 55 z 1779 roku - parafia Kampinos znajdującego się pod adresem:

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,128323,8#

Serdecznie dziękuję,
Wiesław_F

: pt 02 sie 2013, 00:56
autor: akiraq
dobry wieczór,

w miarę dokładnie to może tak:

21 listopada 1779, Dąbrowa.
Ja, ten co wyżej, po trzech zapowiedziach pobłogosławiłem kanoniczny związek małżeński między uczc. Grzegorzem Krzyną, wdowcem z Dąbrowy i uczc. panną Małgorzatą Tomaszewską z Górek w obecności świadków: uczc. Macieja Cekały, wójta tej wsi, Michała Tomaszewskiego, Jana Wasylewskiego i innych, wszystkich też z tej wsi.

pozdrawiam

Robert

: pt 02 sie 2013, 09:19
autor: Wiesław_F
Bardzo serdecznie dziękuję.

Pozdrawiam,
Wiesław_F

: pt 02 sie 2013, 21:58
autor: Wiesław_F
I kolejna prośba o przełumaczenie z łaciny. Pozycja nr 111 - akt ślubu między Janem Majewskim a Małgorzatą Ostrowską (Ostrosczonką) znajdujący się pod linkiem:

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,128323,13

Pozdrawiam,
Wiesław_F