Prośba o przetłumaczenie dopisku przy akcie małżeństwa
: ndz 04 sie 2013, 12:58
Witam, potrzebuję pomocy przy przetłumaczeniu dopiska przy akcie małżeństwa Staniaława Dobrzyckiego i Teofili z Bagieńskich 30/1898 par. Romany gmina Stawiski.
http://imageshack.us/photo/my-images/51/lk0e.jpg/
Co udalo mi się odczytać to w dopisku chodzi najprawdopodobniej o urodzoną 29 sierpnia/ 9 września 1898 roku we wsi Siwki Aleksandrę.
Z daty ślubu 9/21 listopada 1898 roku wnioskuję, że może chodzić o urodzoną przed ślubem córkę.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu.
http://imageshack.us/photo/my-images/51/lk0e.jpg/
Co udalo mi się odczytać to w dopisku chodzi najprawdopodobniej o urodzoną 29 sierpnia/ 9 września 1898 roku we wsi Siwki Aleksandrę.
Z daty ślubu 9/21 listopada 1898 roku wnioskuję, że może chodzić o urodzoną przed ślubem córkę.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu.