Akt ślubu- proszę o pomoc w odczytaniu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Wiśniowiecki_Marek

Sympatyk
Posty: 256
Rejestracja: pn 16 kwie 2007, 11:28
Lokalizacja: Wrocław

Akt ślubu- proszę o pomoc w odczytaniu

Post autor: Wiśniowiecki_Marek »

Bardzo proszę o odczytanie miejsca urodzenia Carla Schneidera i Doroty Koehler:
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/299 ... 1_0140.htm
pozycja 1, str. 257 (2 luty 1812)
Bardzo dziekuję
Marek
Marek Wiśniowiecki
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8049
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt ślubu- proszę o pomoc w odczytaniu

Post autor: Malrom »

druga miejscowość to = Zips = czyli Spisz

a pierwsza to problem ..
Pr.? Dehden ??

musi być lepsza jakość tego fragmentu..

pozdrawiam,
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”